Psalms 38:1
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Psa 38:1 |
A psalm of David. A petition. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath. |
NASB © biblegateway Psa 38:1 |
<> O LORD, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger. |
NLT © biblegateway Psa 38:1 |
<> O LORD, don’t rebuke me in your anger! Don’t discipline me in your rage! |
MSG © biblegateway Psa 38:1 |
Take a deep breath, GOD; calm down--don't be so hasty with your punishing rod. |
BBE © SABDAweb Psa 38:1 |
O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion. |
NRSV © bibleoremus Psa 38:1 |
O LORD, do not rebuke me in your anger, or discipline me in your wrath. |
NKJV © biblegateway Psa 38:1 |
<> O LORD, do not rebuke me in Your wrath, Nor chasten me in Your hot displeasure! |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 38:1 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 sn Psalm 38. The author asks the Lord to deliver him from his enemies. He confesses his sin and recognizes that the crisis he faces is the result of divine discipline. Yet he begs the Lord not to reject him. 2 tn The Hebrew text reads simply, “to cause to remember.” The same form, the Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the heading of Ps 70. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303). 3 tn The words “continue to” are supplied in the translation of both lines. The following verses make it clear that the psalmist is already experiencing divine rebuke/punishment. He asks that it might cease. 3 sn Compare Ps 38:1 with Ps 6:1, which has similar wording. |