Psalms 44:9 
Context| NETBible | But 1 you rejected and embarrassed us! You did not go into battle with our armies. 2 |
| NIV © biblegateway Psa 44:9 |
But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies. |
| NASB © biblegateway Psa 44:9 |
Yet You have rejected us and brought us to dishonor, And do not go out with our armies. |
| NLT © biblegateway Psa 44:9 |
But now you have tossed us aside in dishonor. You no longer lead our armies to battle. |
| MSG © biblegateway Psa 44:9 |
But now you've walked off and left us, you've disgraced us and won't fight for us. |
| BBE © SABDAweb Psa 44:9 |
But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies. |
| NRSV © bibleoremus Psa 44:9 |
Yet you have rejected us and abased us, and have not gone out with our armies. |
| NKJV © biblegateway Psa 44:9 |
But You have cast us off and put us to shame, And You do not go out with our armies. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 44:9 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | But 1 you rejected and embarrassed us! You did not go into battle with our armies. 2 |
| NET Notes |
1 tn The particle אַף (’af, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes. 2 tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive). |

