Psalms 61:4 
Context| NETBible | I will be a permanent guest in your home; 1 I will find shelter in the protection of your wings. 2 (Selah) |
| NIV © biblegateway Psa 61:4 |
I long to dwell in your tent for ever and take refuge in the shelter of your wings. Selah |
| NASB © biblegateway Psa 61:4 |
Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah. |
| NLT © biblegateway Psa 61:4 |
Let me live forever in your sanctuary, safe beneath the shelter of your wings! Interlude |
| MSG © biblegateway Psa 61:4 |
A lifetime pass to your safe-house, an open invitation as your guest. |
| BBE © SABDAweb Psa 61:4 |
I will make your tent my resting-place for ever: I will keep myself under the cover of your wings. (Selah.) |
| NRSV © bibleoremus Psa 61:4 |
Let me abide in your tent forever, find refuge under the shelter of your wings. Selah |
| NKJV © biblegateway Psa 61:4 |
I will abide in Your tabernacle forever; I will trust in the shelter of Your wings. Selah |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 61:4 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | I will be a permanent guest in your home; 1 I will find shelter in the protection of your wings. 2 (Selah) |
| NET Notes |
1 tn Heb “I will live as a resident alien in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV). 2 sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird. |

