Psalms 7:8 
	Context| NETBible | The Lord judges the nations. 1 Vindicate me, Lord, because I am innocent, 2 because I am blameless, 3 O Exalted One! 4 | 
| NIV © biblegateway Psa 7:8 | let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High. | 
| NASB © biblegateway Psa 7:8 | The LORD judges the peoples; Vindicate me, O LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me. | 
| NLT © biblegateway Psa 7:8 | The LORD passes judgment on the nations. Declare me righteous, O LORD, for I am innocent, O Most High! | 
| MSG © biblegateway Psa 7:8 | Take your place on the bench, reach for your gavel, throw out the false charges against me. I'm ready, confident in your verdict: "Innocent." | 
| BBE © SABDAweb Psa 7:8 | The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward. | 
| NRSV © bibleoremus Psa 7:8 | The LORD judges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. | 
| NKJV © biblegateway Psa 7:8 | The LORD shall judge the peoples; Judge me, O LORD, according to my righteousness, And according to my integrity within me. | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 7:8 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | The Lord judges the nations. 1 Vindicate me, Lord, because I am innocent, 2 because I am blameless, 3 O Exalted One! 4 | 
| NET Notes | 1 sn The  2 tn Heb “judge me, O  3 tn Heb “according to my blamelessness.” The imperative verb translated “vindicate” governs the second line as well. 4 tn The Hebrew form עָלָי (’alay) has been traditionally understood as the preposition עַל (’al, “over”) with a first person suffix. But this is syntactically awkward and meaningless. The form is probably a divine title derived from the verbal root עָלָה (’alah, “ascend”). This relatively rare title appears elsewhere in the OT (see HALOT 824-25 s.v. I עַל, though this text is not listed) and in Ugaritic as an epithet for Baal (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 98). See M. Dahood, Psalms (AB), 1:44-45, and P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 98. | 


 
    
 
