Psalms 78:69
ContextNETBible | He made his sanctuary as enduring as the heavens above; 1 as secure as the earth, which he established permanently. 2 |
NIV © biblegateway Psa 78:69 |
He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established for ever. |
NASB © biblegateway Psa 78:69 |
And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has founded forever. |
NLT © biblegateway Psa 78:69 |
There he built his towering sanctuary, as solid and enduring as the earth itself. |
MSG © biblegateway Psa 78:69 |
He built his sanctuary there, resplendent, solid and lasting as the earth itself. |
BBE © SABDAweb Psa 78:69 |
And he made his holy place like the high heaven, like the earth which is fixed by him for ever. |
NRSV © bibleoremus Psa 78:69 |
He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever. |
NKJV © biblegateway Psa 78:69 |
And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has established forever. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 78:69 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | He made his sanctuary as enduring as the heavens above; 1 as secure as the earth, which he established permanently. 2 |
NET Notes |
1 tc Heb “and he built like the exalting [ones] his sanctuary.” The phrase כְּמוֹ־רָמִים (kÿmo-ramim, “like the exalting [ones]”) is a poetic form of the comparative preposition followed by a participial form of the verb רוּם (rum, “be exalted”). The text should be emended to כִּמְרֹמִים (kimromim, “like the [heavenly] heights”). See Ps 148:1, where “heights” refers to the heavens above. 2 tn Heb “like the earth, [which] he established permanently.” The feminine singular suffix on the Hebrew verb יָסַד (yasad, “to establish”) refers to the grammatically feminine noun “earth.” |