Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 79:9

Context
NETBible

Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, 1  rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation! 2 

NIV ©

biblegateway Psa 79:9

Help us, O God our Saviour, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake.

NASB ©

biblegateway Psa 79:9

Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and forgive our sins for Your name’s sake.

NLT ©

biblegateway Psa 79:9

Help us, O God of our salvation! Help us for the honor of your name. Oh, save us and forgive our sins for the sake of your name.

MSG ©

biblegateway Psa 79:9

You're famous for helping; God, give us a break. Your reputation is on the line. Pull us out of this mess, forgive us our sins--do what you're famous for doing!

BBE ©

SABDAweb Psa 79:9

Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.

NRSV ©

bibleoremus Psa 79:9

Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake.

NKJV ©

biblegateway Psa 79:9

Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake!

[+] More English

KJV
Help
<05826> (8798)
us, O God
<0430>
of our salvation
<03468>_,
for
<01697>
the glory
<03519>
of thy name
<08034>_:
and deliver
<05337> (8685)
us, and purge away
<03722> (8761)
our sins
<02403>_,
for thy name's
<08034>
sake.
NASB ©

biblegateway Psa 79:9

Help
<05826>
us, O God
<0430>
of our salvation
<03468>
, for the glory
<03519>
of Your name
<08034>
; And deliver
<05337>
us and forgive
<03722>
our sins
<02403>
for Your name's
<08034>
sake
<04616>
.
LXXM
(78:9) bohyhson
<997
V-AAD-2S
hmin
<1473
P-DP
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
o
<3588
T-NSM
swthr
<4990
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
eneka
<1752
PREP
thv
<3588
T-GSF
doxhv
<1391
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
onomatov
<3686
N-GSN
sou
<4771
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
rusai {V-AMD-2S} hmav
<1473
P-AP
kai
<2532
CONJ
ilasyhti
<2433
V-APS-2S
taiv
<3588
T-DPF
amartiaiv
<266
N-DPF
hmwn
<1473
P-GP
eneka
<1752
PREP
tou
<3588
T-GSN
onomatov
<3686
N-GSN
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Help
<05826>
us, O God
<0430>
, our deliverer
<03468>
! For the sake
<05921>
of your glorious
<03519>
reputation
<08034>
, rescue
<05337>
us! Forgive
<03722>
our sins
<02403>
for the sake
<04616>
of your reputation
<08034>
!
HEBREW
Kms
<08034>
Neml
<04616>
wnytajx
<02403>
le
<05921>
rpkw
<03722>
wnlyuhw
<05337>
Kms
<08034>
dwbk
<03519>
rbd
<01697>
le
<05921>
wnesy
<03468>
yhla
<0430>
wnrze (79:9)
<05826>

NETBible

Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, 1  rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation! 2 

NET Notes

tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.

tn Heb “your name.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA