Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 79:9

Context
NETBible

Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, 1  rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation! 2 

NIV ©

biblegateway Psa 79:9

Help us, O God our Saviour, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake.

NASB ©

biblegateway Psa 79:9

Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and forgive our sins for Your name’s sake.

NLT ©

biblegateway Psa 79:9

Help us, O God of our salvation! Help us for the honor of your name. Oh, save us and forgive our sins for the sake of your name.

MSG ©

biblegateway Psa 79:9

You're famous for helping; God, give us a break. Your reputation is on the line. Pull us out of this mess, forgive us our sins--do what you're famous for doing!

BBE ©

SABDAweb Psa 79:9

Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.

NRSV ©

bibleoremus Psa 79:9

Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake.

NKJV ©

biblegateway Psa 79:9

Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake!

[+] More English

KJV
Help
<05826> (8798)
us, O God
<0430>
of our salvation
<03468>_,
for
<01697>
the glory
<03519>
of thy name
<08034>_:
and deliver
<05337> (8685)
us, and purge away
<03722> (8761)
our sins
<02403>_,
for thy name's
<08034>
sake.
NASB ©

biblegateway Psa 79:9

Help
<05826>
us, O God
<0430>
of our salvation
<03468>
, for the glory
<03519>
of Your name
<08034>
; And deliver
<05337>
us and forgive
<03722>
our sins
<02403>
for Your name's
<08034>
sake
<04616>
.
LXXM
(78:9) bohyhson
<997
V-AAD-2S
hmin
<1473
P-DP
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
o
<3588
T-NSM
swthr
<4990
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
eneka
<1752
PREP
thv
<3588
T-GSF
doxhv
<1391
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
onomatov
<3686
N-GSN
sou
<4771
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
rusai {V-AMD-2S} hmav
<1473
P-AP
kai
<2532
CONJ
ilasyhti
<2433
V-APS-2S
taiv
<3588
T-DPF
amartiaiv
<266
N-DPF
hmwn
<1473
P-GP
eneka
<1752
PREP
tou
<3588
T-GSN
onomatov
<3686
N-GSN
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Help
<05826>
us, O God
<0430>
, our deliverer
<03468>
! For the sake
<05921>
of your glorious
<03519>
reputation
<08034>
, rescue
<05337>
us! Forgive
<03722>
our sins
<02403>
for the sake
<04616>
of your reputation
<08034>
!
HEBREW
Kms
<08034>
Neml
<04616>
wnytajx
<02403>
le
<05921>
rpkw
<03722>
wnlyuhw
<05337>
Kms
<08034>
dwbk
<03519>
rbd
<01697>
le
<05921>
wnesy
<03468>
yhla
<0430>
wnrze (79:9)
<05826>

NETBible

Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, 1  rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation! 2 

NET Notes

tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.

tn Heb “your name.”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA