Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 80:4

Context
NETBible

O Lord God, invincible warrior! 1  How long will you remain angry at your people while they pray to you? 2 

NIV ©

biblegateway Psa 80:4

O LORD God Almighty, how long will your anger smoulder against the prayers of your people?

NASB ©

biblegateway Psa 80:4

O LORD God of hosts, How long will You be angry with the prayer of Your people?

NLT ©

biblegateway Psa 80:4

O LORD God Almighty, how long will you be angry and reject our prayers?

MSG ©

biblegateway Psa 80:4

GOD, God of the angel armies, how long will you smolder like a sleeping volcano while your people call for fire and brimstone?

BBE ©

SABDAweb Psa 80:4

O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?

NRSV ©

bibleoremus Psa 80:4

O LORD God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?

NKJV ©

biblegateway Psa 80:4

O LORD God of hosts, How long will You be angry Against the prayer of Your people?

[+] More English

KJV
O LORD
<03068>
God
<0430>
of hosts
<06635>_,
how long wilt thou be angry
<06225> (8804)
against the prayer
<08605>
of thy people
<05971>_?
{be...: Heb. smoke}
NASB ©

biblegateway Psa 80:4

O LORD
<03068>
God
<0430>
of hosts
<06635>
, How
<04970>
long
<05704>
<4970> will You be angry
<06225>
with the prayer
<08605>
of Your people
<05971>
?
LXXM
(79:5) kurie
<2962
N-VSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
twn
<3588
T-GPF
dunamewn
<1411
N-GPF
ewv
<2193
PREP
pote
<4218
PRT
orgizh
<3710
V-PAS-3S
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
proseuchn
<4335
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
doulou
<1401
N-GSM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
O Lord
<03068>
God
<0430>
, invincible warrior
<06635>
! How long
<04970>
will you remain angry
<06225>
at your people
<05971>
while they pray
<08605>
to you?
HEBREW
Kme
<05971>
tlptb
<08605>
tnse
<06225>
ytm
<04970>
de
<05704>
twabu
<06635>
Myhla
<0430>
hwhy
<03068>
(80:4)
<80:5>

NETBible

O Lord God, invincible warrior! 1  How long will you remain angry at your people while they pray to you? 2 

NET Notes

tn HebLord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי (’elohey) before צְבָאוֹת (tsÿvaot; “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. In this context the term “hosts” (meaning “armies”) has been rendered “invincible warrior.”

tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA