Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 82:5

Context
NETBible

They 1  neither know nor understand. They stumble 2  around in the dark, while all the foundations of the earth crumble. 3 

NIV ©

biblegateway Psa 82:5

"They know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

NASB ©

biblegateway Psa 82:5

They do not know nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are shaken.

NLT ©

biblegateway Psa 82:5

But these oppressors know nothing; they are so ignorant! And because they are in darkness, the whole world is shaken to the core.

MSG ©

biblegateway Psa 82:5

Ignorant judges! Head-in-the-sand judges! They haven't a clue to what's going on. And now everything's falling apart, the world's coming unglued.

BBE ©

SABDAweb Psa 82:5

They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.

NRSV ©

bibleoremus Psa 82:5

They have neither knowledge nor understanding, they walk around in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

NKJV ©

biblegateway Psa 82:5

They do not know, nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are unstable.

[+] More English

KJV
They know
<03045> (8804)
not, neither will they understand
<0995> (8799)_;
they walk
<01980> (8691)
on in darkness
<02825>_:
all the foundations
<04144>
of the earth
<0776>
are out of course
<04131> (8735)_.
{out...: Heb. moved}
NASB ©

biblegateway Psa 82:5

They do not know
<03045>
nor
<03808>
do they understand
<0995>
; They walk
<01980>
about in darkness
<02825>
; All
<03605>
the foundations
<04144>
of the earth
<0776>
are shaken
<04131>
.
LXXM
(81:5) ouk
<3364
ADV
egnwsan
<1097
V-AAI-3P
oude
<3761
CONJ
sunhkan
<4920
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
skotei
<4655
N-DSN
diaporeuontai
<1279
V-PMI-3P
saleuyhsontai
<4531
V-FPI-3P
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
yemelia {N-NPN} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
They neither
<03808>
know
<03045>
nor
<03808>
understand
<0995>
. They stumble
<01980>
around in the dark
<02825>
, while all
<03605>
the foundations
<04144>
of the earth
<0776>
crumble
<04131>
.
HEBREW
Ura
<0776>
ydowm
<04144>
lk
<03605>
wjwmy
<04131>
wklhty
<01980>
hksxb
<02825>
wnyby
<0995>
alw
<03808>
wedy
<03045>
al (82:5)
<03808>

NETBible

They 1  neither know nor understand. They stumble 2  around in the dark, while all the foundations of the earth crumble. 3 

NET Notes

sn Having addressed the defendants, God now speaks to those who are observing the trial, referring to the gods in the third person.

tn Heb “walk.” The Hitpael stem indicates iterative action, picturing these ignorant “judges” as stumbling around in the darkness.

sn These gods, though responsible for justice, neglect their duty. Their self-imposed ignorance (which the psalmist compares to stumbling around in the dark) results in widespread injustice, which threatens the social order of the world (the meaning of the phrase all the foundations of the earth crumble).




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA