1 Chronicles 12:2
ContextNETBible | They were armed with bows and could shoot arrows or sling stones right or left-handed. They were fellow tribesmen of Saul from Benjamin. 1 ) These were: 2 |
NIV © biblegateway 1Ch 12:2 |
they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were kinsmen of Saul from the tribe of Benjamin): |
NASB © biblegateway 1Ch 12:2 |
They were equipped with bows, using both the right hand and the left to sling stones and to shoot arrows from the bow; they were Saul’s kinsmen from Benjamin. |
NLT © biblegateway 1Ch 12:2 |
All of them were expert archers, and they could shoot arrows or sling stones with their left hand as well as their right. They were all relatives of Saul from the tribe of Benjamin. |
MSG © biblegateway 1Ch 12:2 |
They were armed with bows and could sling stones and shoot arrows either right- or left-handed. They hailed from Saul's tribe, Benjamin. |
BBE © SABDAweb 1Ch 12:2 |
They were armed with bows, and were able to send stones, and arrows from the bow, with right hand or left: they were Saul’s brothers, of Benjamin. |
NRSV © bibleoremus 1Ch 12:2 |
They were archers, and could shoot arrows and sling stones with either the right hand or the left; they were Benjaminites, Saul’s kindred. |
NKJV © biblegateway 1Ch 12:2 |
armed with bows, using both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows with the bow. They were of Benjamin, Saul’s brethren. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Ch 12:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | They were armed with bows and could shoot arrows or sling stones right or left-handed. They were fellow tribesmen of Saul from Benjamin. 1 ) These were: 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “ones armed with bow[s], using the right hand and the left hand with stones and with arrows with the bow, from the brothers of Saul from Benjamin.” 2 tn The words “These were” have been supplied in the translation for stylistic reasons, because of the length of the intervening material since the beginning of the verse. |