Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 19:11

Context
NETBible

He put his brother Abishai in charge of the rest of the army and they were deployed against the Ammonites.

NIV ©

biblegateway 1Ch 19:11

He put the rest of the men under the command of Abishai his brother, and they were deployed against the Ammonites.

NASB ©

biblegateway 1Ch 19:11

But the remainder of the people he placed in the hand of Abshai his brother; and they arrayed themselves against the sons of Ammon.

NLT ©

biblegateway 1Ch 19:11

He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites.

MSG ©

biblegateway 1Ch 19:11

The rest of the army he put under the command of Abishai, his brother, and deployed them to deal with the Ammonites.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 19:11

And the rest of the people he put in position against the children of Ammon with Abishai, his brother, at their head.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 19:11

the rest of his troops he put in the charge of his brother Abishai, and they were arrayed against the Ammonites.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 19:11

And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, and they set themselves in battle array against the people of Ammon.

[+] More English

KJV
And the rest
<03499>
of the people
<05971>
he delivered
<05414> (8804)
unto the hand
<03027>
of Abishai
<052>
his brother
<0251>_,
and they set [themselves] in array
<06186> (8799)
against
<07125> (8800)
the children
<01121>
of Ammon
<05983>_.
{Abishai: Heb. Abshai}
NASB ©

biblegateway 1Ch 19:11

But the remainder
<03499>
of the people
<05971>
he placed
<05414>
in the hand
<03027>
of Abshai
<052>
his brother
<0251>
; and they arrayed
<06186>
themselves against
<07122>
the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
kataloipon
<2645
A-ASM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
edwken
<1325
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
abessa {N-PRI} adelfou
<80
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
paretaxanto {V-AMI-3P} ex
<1537
PREP
enantiav
<1727
A-GSF
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn
{N-PRI}
NET [draft] ITL
He put
<05414>
his
<03027>
brother
<0251>
Abishai
<052>
in charge of the rest
<03499>
of the army
<05971>
and they were deployed
<06186>
against
<07125>
the Ammonites
<05983>
.
HEBREW
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
tarql
<07125>
wkreyw
<06186>
wyxa
<0251>
ysba
<052>
dyb
<03027>
Ntn
<05414>
Meh
<05971>
rty
<03499>
taw (19:11)
<0853>




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA