Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 John 4:15

Context
NETBible

If anyone 1  confesses that Jesus is the Son of God, God resides 2  in him and he in God.

NIV ©

biblegateway 1Jo 4:15

If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in him and he in God.

NASB ©

biblegateway 1Jo 4:15

Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

NLT ©

biblegateway 1Jo 4:15

All who proclaim that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God.

MSG ©

biblegateway 1Jo 4:15

Everyone who confesses that Jesus is God's Son participates continuously in an intimate relationship with God.

BBE ©

SABDAweb 1Jo 4:15

Everyone who says openly that Jesus is the Son of God, has God in him and is in God.

NRSV ©

bibleoremus 1Jo 4:15

God abides in those who confess that Jesus is the Son of God, and they abide in God.

NKJV ©

biblegateway 1Jo 4:15

Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

[+] More English

KJV
Whosoever
<3739> <302>
shall confess
<3670> (5661)
that
<3754>
Jesus
<2424>
is
<2076> (5748)
the Son
<5207>
of God
<2316>_,
God
<2316>
dwelleth
<3306> (5719)
in
<1722>
him
<846>_,
and
<2532>
he
<846>
in
<1722>
God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway 1Jo 4:15

Whoever
<3739>
<1437> confesses
<3670>
that Jesus
<2424>
is the Son
<5207>
of God
<2316>
, God
<2316>
abides
<3306>
in him, and he in God
<2316>
.
NET [draft] ITL
If
<1437>
anyone
<3739>
confesses
<3670>
that
<3754>
Jesus
<2424>
is
<1510>
the Son
<5207>
of God
<2316>
, God
<2316>
resides
<3306>
in
<1722>
him
<846>
and
<2532>
he
<846>
in
<1722>
God
<2316>
.
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
ean
<1437>
COND
omologhsh
<3670> (5661)
V-AAS-3S
oti
<3754>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
[cristov]
<5547>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM
menei
<3306> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM

NETBible

If anyone 1  confesses that Jesus is the Son of God, God resides 2  in him and he in God.

NET Notes

tn Grk “Whoever.”

tn Here μένει (menei, from μένω [menw]) has been translated as “resides” because the confession is constitutive of the relationship, and the resulting state (“God resides in him”) is in view.




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.89 seconds
powered by
bible.org - YLSA