Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 John 5:2

Context
NETBible

By this 1  we know that we love the children of God: whenever we love God and obey his commandments.

NIV ©

biblegateway 1Jo 5:2

This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands.

NASB ©

biblegateway 1Jo 5:2

By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.

NLT ©

biblegateway 1Jo 5:2

We know we love God’s children if we love God and obey his commandments.

MSG ©

biblegateway 1Jo 5:2

The reality test on whether or not we love God's children is this: Do we love God? Do we keep his commands?

BBE ©

SABDAweb 1Jo 5:2

In this way, we are certain that we have love for the children of God, when we have love for God and keep his laws.

NRSV ©

bibleoremus 1Jo 5:2

By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.

NKJV ©

biblegateway 1Jo 5:2

By this we know that we love the children of God, when we love God and keep His commandments.

[+] More English

KJV
By
<1722>
this
<5129>
we know
<1097> (5719)
that
<3754>
we love
<25> (5719)
the children
<5043>
of God
<2316>_,
when
<3752>
we love
<25> (5719)
God
<2316>_,
and
<2532>
keep
<5083> (5725)
his
<846>
commandments
<1785>_.
NASB ©

biblegateway 1Jo 5:2

By this
<3778>
we know
<1097>
that we love
<25>
the children
<5043>
of God
<2316>
, when
<3752>
we love
<25>
God
<2316>
and observe
<4160>
His commandments
<1785>
.
NET [draft] ITL
By
<1722>
this
<5129>
we know
<1097>
that
<3754>
we love
<25>
the children
<5043>
of God
<2316>
: whenever
<3752>
we love
<25>
God
<2316>
and
<2532>
obey
<4160>
his
<846>
commandments
<1785>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
toutw
<5129>
D-DSN
ginwskomen
<1097> (5719)
V-PAI-1P
oti
<3754>
CONJ
agapwmen
<25> (5719)
V-PAI-1P
ta
<3588>
T-APN
tekna
<5043>
N-APN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
otan
<3752>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
agapwmen
<25> (5719)
V-PAI-1P
kai
<2532>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
entolav
<1785>
N-APF
autou
<846>
P-GSM
poiwmen
<4160> (5725)
V-PAS-1P

NETBible

By this 1  we know that we love the children of God: whenever we love God and obey his commandments.

NET Notes

tn Once more there is the familiar difficulty of determining whether the phrase refers (1) to what precedes or (2) to what follows. Here, because ἐν τούτῳ (en toutw) is followed by a clause introduced by ὅταν (Jotan) which appears to be related, it is best to understand ἐν τούτῳ as referring to what follows. The following ὅταν clause is epexegetical to ἐν τούτῳ, explaining how we know that we love God’s children: “by this we know that we love God’s children, whenever we love God and keep his commandments.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA