Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 10:22

Context
NETBible

Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships 1  that sailed the sea. Once every three years the fleet 2  came into port with cargoes of 3  gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 4 

NIV ©

biblegateway 1Ki 10:22

The king had a fleet of trading ships at sea along with the ships of Hiram. Once every three years it returned carrying gold, silver and ivory, and apes and baboons.

NASB ©

biblegateway 1Ki 10:22

For the king had at sea the ships of Tarshish with the ships of Hiram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks.

NLT ©

biblegateway 1Ki 10:22

The king had a fleet of trading ships that sailed with Hiram’s fleet. Once every three years the ships returned, loaded down with gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

MSG ©

biblegateway 1Ki 10:22

The king had a fleet of ocean-going ships at sea with Hiram's ships. Every three years the fleet would bring in a cargo of gold, silver, and ivory, and apes and peacocks.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 10:22

For the king had Tarshish-ships at sea with the ships of Hiram; once every three years the Tarshish-ships came with gold and silver and ivory and monkeys and peacocks.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 10:22

For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the fleet of ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 10:22

For the king had merchant ships at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the merchant ships came bringing gold, silver, ivory, apes, and monkeys.

[+] More English

KJV
For the king
<04428>
had at sea
<03220>
a navy
<0590>
of Tharshish
<08659>
with the navy
<0590>
of Hiram
<02438>_:
once
<0259>
in three
<07969>
years
<08141>
came
<0935> (8799)
the navy
<0590>
of Tharshish
<08659>_,
bringing
<05375> (8802)
gold
<02091>_,
and silver
<03701>_,
ivory
<08143>_,
and apes
<06971>_,
and peacocks
<08500>_.
{ivory: or, elephants' teeth}
NASB ©

biblegateway 1Ki 10:22

For the king
<04428>
had at sea
<03220>
the ships
<0590>
of Tarshish
<08659>
with the ships
<0590>
of Hiram
<02438>
; once
<0259>
every three
<07969>
years
<08141>
the ships
<0590>
of Tarshish
<08659>
came
<0935>
bringing
<05375>
gold
<02091>
and silver
<03701>
, ivory
<08143>
and apes
<06971>
and peacocks
<08500>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
nauv
<3491
N-NSF
yarsiv {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
yalassh
<2281
N-DSF
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
nhwn
<3491
N-GPF
ciram {N-PRI} mia
<1519
A-NSF
dia
<1223
PREP
triwn
<5140
A-GPN
etwn
<2094
N-GPN
hrceto
<757
V-IMI-3S
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
nauv
<3491
N-NSF
ek
<1537
PREP
yarsiv {N-PRI} crusiou
<5553
N-GSN
kai
<2532
CONJ
arguriou
<694
N-GSN
kai
<2532
CONJ
liywn
<3037
N-GPM
toreutwn {A-GPM} kai
<2532
CONJ
pelekhtwn
{A-GPM}
NET [draft] ITL
Along
<03588>
with
<05973>
Hiram’s
<02438>
fleet
<0590>
, the king
<04428>
had a fleet
<0590>
of large merchant ships
<08659>
that sailed the sea
<03220>
. Once every
<0259>
three
<07969>
years
<08141>
the fleet
<0590>
came into
<0935>
port
<08659>
with cargoes
<05375>
of gold
<02091>
, silver
<03701>
, ivory
<08143>
, apes
<06971>
, and peacocks
<08500>
.
HEBREW
Myyktw
<08500>
Mypqw
<06971>
Mybhns
<08143>
Pokw
<03701>
bhz
<02091>
tavn
<05375>
sysrt
<08659>
yna
<0590>
awbt
<0935>
Myns
<08141>
slsl
<07969>
txa
<0259>
Mryx
<02438>
yna
<0590>
Me
<05973>
Myb
<03220>
Klml
<04428>
sysrt
<08659>
yna
<0590>
yk (10:22)
<03588>

NETBible

Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships 1  that sailed the sea. Once every three years the fleet 2  came into port with cargoes of 3  gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 4 

NET Notes

tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”

tn Heb “came carrying.”

tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA