Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 18:27

Context
NETBible

At noon Elijah mocked them, “Yell louder! After all, he is a god; he may be deep in thought, or perhaps he stepped out for a moment or has taken a trip. Perhaps he is sleeping and needs to be awakened.” 1 

NIV ©

biblegateway 1Ki 18:27

At noon Elijah began to taunt them. "Shout louder!" he said. "Surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or busy, or travelling. Maybe he is sleeping and must be awakened."

NASB ©

biblegateway 1Ki 18:27

It came about at noon, that Elijah mocked them and said, "Call out with a loud voice, for he is a god; either he is occupied or gone aside, or is on a journey, or perhaps he is asleep and needs to be awakened."

NLT ©

biblegateway 1Ki 18:27

About noontime Elijah began mocking them. "You’ll have to shout louder," he scoffed, "for surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or he is relieving himself. Or maybe he is away on a trip, or he is asleep and needs to be wakened!"

MSG ©

biblegateway 1Ki 18:27

By noon, Elijah had started making fun of them, taunting, "Call a little louder--he is a god, after all. Maybe he's off meditating somewhere or other, or maybe he's gotten involved in a project, or maybe he's on vacation. You don't suppose he's overslept, do you, and needs to be waked up?"

BBE ©

SABDAweb 1Ki 18:27

And in the middle of the day, Elijah made sport of them, saying, Give louder cries, for he is a god; he may be deep in thought, or he may have gone away for some purpose, or he may be on a journey, or by chance he is sleeping and has to be made awake.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 18:27

At noon Elijah mocked them, saying, "Cry aloud! Surely he is a god; either he is meditating, or he has wandered away, or he is on a journey, or perhaps he is asleep and must be awakened."

NKJV ©

biblegateway 1Ki 18:27

And so it was, at noon, that Elijah mocked them and said, "Cry aloud, for he is a god; either he is meditating, or he is busy, or he is on a journey, or perhaps he is sleeping and must be awakened."

[+] More English

KJV
And it came to pass at noon
<06672>_,
that Elijah
<0452>
mocked
<02048> (8762)
them, and said
<0559> (8799)_,
Cry
<07121> (8798)
aloud
<01419> <06963>_:
for he [is] a god
<0430>_;
either he is talking
<07879>_,
or he is pursuing
<07873>_,
or he is in a journey
<01870>_,
[or] peradventure
<0194>
he sleepeth
<03463>_,
and must be awaked
<03364> (8799)_.
{aloud: Heb. with a great voice} {he is talking: or, he meditateth} {is pursuing: Heb. hath a pursuit}
NASB ©

biblegateway 1Ki 18:27

It came
<01961>
about at noon
<06672>
, that Elijah
<0452>
mocked
<02048>
them and said
<0559>
, "Call
<07121>
out with a loud
<01419>
voice
<06963>
, for he is a god
<0430>
; either
<03588>
he is occupied
<07879>
or gone
<05509>
aside
<05509>
, or is on a journey
<01870>
, or perhaps
<0194>
he is asleep
<03463>
and needs to be awakened
<03364>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
meshmbria
<3314
N-DSF
kai
<2532
CONJ
emukthrisen
<3456
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
hliou {N-PRI} o
<3588
T-NSM
yesbithv {N-NSM} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} epikaleisye {V-PMD-2P} en
<1722
PREP
fwnh
<5456
N-DSF
megalh
<3173
A-DSF
oti
<3754
CONJ
yeov
<2316
N-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
oti
<3754
CONJ
adolescia {N-NSF} autw
<846
D-DSM
estin
<1510
V-PAI-3S
kai
<2532
CONJ
ama
<260
ADV
mhpote
<3379
ADV
crhmatizei
<5537
V-PAI-3S
autov
<846
D-NSM
h
<2228
CONJ
mhpote
<3379
ADV
kayeudei
<2518
V-PAI-3S
autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
exanasthsetai
{V-FMI-3S}
NET [draft] ITL
At noon
<06672>
Elijah
<0452>
mocked
<02048>
them, “Yell
<07121>
louder
<01419>
! After all, he is a god
<0430>
; he may be deep in thought
<07879>
, or perhaps he stepped out
<07873>
for
<03588>
a moment or has taken a trip
<01870>
. Perhaps
<0194>
he is sleeping
<03463>
and needs to be awakened
<03364>
.”
HEBREW
Uqyw
<03364>
awh
<01931>
Nsy
<03463>
ylwa
<0194>
wl
<0>
Krd
<01870>
ykw
<03588>
wl
<0>
gyv
<07873>
ykw
<03588>
xyv
<07879>
yk
<03588>
awh
<01931>
Myhla
<0430>
yk
<03588>
lwdg
<01419>
lwqb
<06963>
warq
<07121>
rmayw
<0559>
whyla
<0452>
Mhb
<0>
lthyw
<02048>
Myrhub
<06672>
yhyw (18:27)
<01961>

NETBible

At noon Elijah mocked them, “Yell louder! After all, he is a god; he may be deep in thought, or perhaps he stepped out for a moment or has taken a trip. Perhaps he is sleeping and needs to be awakened.” 1 

NET Notes

sn Elijah’s sarcastic proposals would have been especially offensive and irritating to Baal’s prophets, for they believed Baal was imprisoned in the underworld as death’s captive during this time of drought. Elijah’s apparent ignorance of their theology is probably designed for dramatic effect; indeed the suggestion that Baal is away on a trip or deep in sleep comes precariously close to the truth as viewed by the prophets.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA