Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 21:25

Context
NETBible

(There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed 1  to doing evil in the sight of 2  the Lord, urged on by his wife Jezebel. 3 

NIV ©

biblegateway 1Ki 21:25

(There was never a man like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by Jezebel his wife.

NASB ©

biblegateway 1Ki 21:25

Surely there was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.

NLT ©

biblegateway 1Ki 21:25

No one else so completely sold himself to what was evil in the LORD’s sight as did Ahab, for his wife, Jezebel, influenced him.

MSG ©

biblegateway 1Ki 21:25

Ahab, pushed by his wife Jezebel and in open defiance of GOD, set an all-time record in making big business of evil.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 21:25

(There was no one like Ahab, who gave himself up to do evil in the eyes of the Lord, moved to it by Jezebel his wife.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 21:25

(Indeed, there was no one like Ahab, who sold himself to do what was evil in the sight of the LORD, urged on by his wife Jezebel.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 21:25

But there was no one like Ahab who sold himself to do wickedness in the sight of the LORD, because Jezebel his wife stirred him up.

[+] More English

KJV
But there was none like unto Ahab
<0256>_,
which did sell
<04376> (8694)
himself to work
<06213> (8800)
wickedness
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_,
whom Jezebel
<0348>
his wife
<0802>
stirred up
<05496> (8689)_.
{stirred...: or, incited}
NASB ©

biblegateway 1Ki 21:25

Surely
<07534>
there was no
<03808>
one like Ahab
<0256>
who
<0834>
sold
<04376>
himself to do
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
, because
<0834>
Jezebel
<0348>
his wife
<0802>
incited
<05496>
him.
LXXM
(20:25) plhn
<4133
ADV
mataiwv
<3152
ADV
acaab {N-PRI} wv
<3739
CONJ
eprayh
<4097
V-API-3S
poihsai
<4160
V-AAN
to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
wv
<3739
CONJ
meteyhken
<3346
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
iezabel
<2403
N-PRI
h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
(There had never
<03808>
been
<01961>
anyone like Ahab
<0256>
, who
<0834>
was firmly committed
<04376>
to doing
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the Lord
<03068>
, urged on
<05496>
by his wife
<0802>
Jezebel
<0348>
.
HEBREW
wtsa
<0802>
lbzya
<0348>
wta
<0853>
htoh
<05496>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
twvel
<06213>
rkmth
<04376>
rsa
<0834>
baxak
<0256>
hyh
<01961>
al
<03808>
qr (21:25)
<07535>

NETBible

(There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed 1  to doing evil in the sight of 2  the Lord, urged on by his wife Jezebel. 3 

NET Notes

tn Heb “who sold himself.”

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “like Ahab…whom his wife Jezebel incited.”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA