Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 1:40

Context
NETBible

All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake. 1 

NIV ©

biblegateway 1Ki 1:40

And all the people went up after him, playing flutes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.

NASB ©

biblegateway 1Ki 1:40

All the people went up after him, and the people were playing on flutes and rejoicing with great joy, so that the earth shook at their noise.

NLT ©

biblegateway 1Ki 1:40

And all the people returned with Solomon to Jerusalem, playing flutes and shouting for joy. The celebration was so joyous and noisy that the earth shook with the sound.

MSG ©

biblegateway 1Ki 1:40

Everyone joined the fanfare, the band playing and the people singing, the very earth reverberating to the sound.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 1:40

And all the people came up after him, piping with pipes, and they were glad with great joy, so that the earth was shaking with the sound.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 1:40

And all the people went up following him, playing on pipes and rejoicing with great joy, so that the earth quaked at their noise.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 1:40

And all the people went up after him; and the people played the flutes and rejoiced with great joy, so that the earth seemed to split with their sound.

[+] More English

KJV
And all the people
<05971>
came up
<05927> (8799)
after
<0310>
him, and the people
<05971>
piped
<02490> (8764)
with pipes
<02485>_,
and rejoiced
<08056>
with great
<01419>
joy
<08057>_,
so that the earth
<0776>
rent
<01234> (8735)
with the sound
<06963>
of them. {pipes: or, flutes}
NASB ©

biblegateway 1Ki 1:40

All
<03605>
the people
<05971>
went
<05927>
up after
<0310>
him, and the people
<05971>
were playing
<02490>
on flutes
<02485>
and rejoicing
<08056>
with great
<01419>
joy
<08057>
, so that the earth
<0776>
shook
<01234>
at their noise
<06963>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
opisw
<3694
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ecoreuon {V-IAI-3P} en
<1722
PREP
coroiv
<5525
N-DPM
kai
<2532
CONJ
eufrainomenoi
<2165
V-PMPNP
eufrosunhn
<2167
N-ASF
megalhn
<3173
A-ASF
kai
<2532
CONJ
erragh
<4486
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
fwnh
<5456
N-DSF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
All
<03605>
the people
<05971>
followed
<0310>
him up
<0310>
, playing
<02490>
flutes
<02485>
and celebrating
<08057>
so loudly
<01419>
they made the ground
<0776>
shake
<01234>
.
HEBREW
Mlwqb
<06963>
Urah
<0776>
eqbtw
<01234>
hlwdg
<01419>
hxmv
<08057>
Myxmvw
<08056>
Myllxb
<02485>
Myllxm
<02490>
Mehw
<05971>
wyrxa
<0310>
Meh
<05971>
lk
<03605>
wleyw (1:40)
<05927>

NETBible

All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake. 1 

NET Notes

tn Heb “and all the people went up after him, and the people were playing flutes and rejoicing with great joy and the ground split open at the sound of them.” The verb בָּקַע (baqa’, “to split open”), which elsewhere describes the effects of an earthquake, is obviously here an exaggeration for the sake of emphasis.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA