Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 8:29

Context
NETBible

Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. 1  May you answer your servant’s prayer for this place. 2 

NIV ©

biblegateway 1Ki 8:29

May your eyes be open towards this temple night and day, this place of which you said, ‘My Name shall be there,’ so that you will hear the prayer your servant prays towards this place.

NASB ©

biblegateway 1Ki 8:29

that Your eyes may be open toward this house night and day, toward the place of which You have said, ‘My name shall be there,’ to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place.

NLT ©

biblegateway 1Ki 8:29

May you watch over this Temple both day and night, this place where you have said you would put your name. May you always hear the prayers I make toward this place.

MSG ©

biblegateway 1Ki 8:29

Keep your eyes open to this Temple night and day, this place of which you said, "My Name will be honored there,"

BBE ©

SABDAweb 1Ki 8:29

That your eyes may be open to this house night and day, to this place of which you have said, My name will be there; hearing the prayer which your servant may make, turning to this place.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 8:29

that your eyes may be open night and day toward this house, the place of which you said, ‘My name shall be there,’ that you may heed the prayer that your servant prays toward this place.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 8:29

"that Your eyes may be open toward this temple night and day, toward the place of which You said, ‘My name shall be there,’ that You may hear the prayer which Your servant makes toward this place.

[+] More English

KJV
That thine eyes
<05869>
may be open
<06605> (8803)
toward this house
<01004>
night
<03915>
and day
<03117>_,
[even] toward the place
<04725>
of which thou hast said
<0559> (8804)_,
My name
<08034>
shall be there: that thou mayest hearken
<08085> (8800)
unto the prayer
<08605>
which thy servant
<05650>
shall make
<06419> (8691)
toward this place
<04725>_.
{toward this place: or, in this place}
NASB ©

biblegateway 1Ki 8:29

that Your eyes
<05869>
may be open
<06605>
toward
<0413>
this
<02088>
house
<01004>
night
<03915>
and day
<03117>
, toward
<0413>
the place
<04725>
of which
<0834>
You have said
<0559>
, 'My name
<08034>
shall be there
<08033>
,' to listen
<08085>
to the prayer
<08605>
which
<0834>
Your servant
<05650>
shall pray
<06419>
toward
<0413>
this
<02088>
place
<04725>
.
LXXM
tou
<3588
T-GSN
einai
<1510
V-PAN
ofyalmouv
<3788
N-APM
sou
<4771
P-GS
hnewgmenouv
<455
V-RMPAP
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
hmerav
<2250
N-GSF
kai
<2532
CONJ
nuktov
<3571
N-GSF
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
on
<3739
R-ASM
eipav {V-AAI-2S} estai
<1510
V-FMI-3S
to
<3588
T-NSN
onoma
<3686
N-NSN
mou
<1473
P-GS
ekei
<1563
ADV
tou
<3588
T-GSN
eisakouein
<1522
V-PAN
thv
<3588
T-GSF
proseuchv
<4335
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
proseucetai
<4336
V-PMI-3S
o
<3588
T-NSM
doulov
<1401
N-NSM
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
hmerav
<2250
N-GSF
kai
<2532
CONJ
nuktov
<3571
N-GSF
NET [draft] ITL
Night
<03915>
and day
<03117>
may
<01961>
you watch
<06605>
over
<0413>
this
<02088>
temple
<01004>
, the place
<04725>
where
<0834>
you promised
<0559>
you would live
<08034>
. May you answer
<08085>
your servant’s
<05650>
prayer
<08605>
for
<0413>
this
<02088>
place
<04725>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
Kdbe
<05650>
llpty
<06419>
rsa
<0834>
hlpth
<08605>
la
<0413>
emsl
<08085>
Ms
<08033>
yms
<08034>
hyhy
<01961>
trma
<0559>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
Mwyw
<03117>
hlyl
<03915>
hzh
<02088>
tybh
<01004>
la
<0413>
twxtp
<06605>
Knye
<05869>
twyhl (8:29)
<01961>

NETBible

Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. 1  May you answer your servant’s prayer for this place. 2 

NET Notes

tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”

tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA