Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 13:4

Context
NETBible

All Israel heard this message, 1  “Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive 2  to the Philistines!” So the people were summoned to join 3  Saul at Gilgal.

NIV ©

biblegateway 1Sa 13:4

So all Israel heard the news: "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel has become an offence to the Philistines." And the people were summoned to join Saul at Gilgal.

NASB ©

biblegateway 1Sa 13:4

All Israel heard the news that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines. The people were then summoned to Saul at Gilgal.

NLT ©

biblegateway 1Sa 13:4

He announced that the Philistine garrison at Geba had been destroyed, and he warned the people that the Philistines now hated the Israelites more than ever. So the entire Israelite army mobilized again and met Saul at Gilgal.

MSG ©

biblegateway 1Sa 13:4

The word went out all over Israel, "Saul has killed the Philistine governor--drawn first blood! The Philistines are stirred up and mad as hornets!" Summoned, the army came to Saul at Gilgal.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 13:4

And all Israel had the news that Saul had made an attack on the Philistines, and that Israel was bitterly hated by the Philistines. And the people came together after Saul to Gilgal.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 13:4

When all Israel heard that Saul had defeated the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines, the people were called out to join Saul at Gilgal.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 13:4

Now all Israel heard it said that Saul had attacked a garrison of the Philistines, and that Israel had also become an abomination to the Philistines. And the people were called together to Saul at Gilgal.

[+] More English

KJV
And all Israel
<03478>
heard
<08085> (8804)
say
<0559> (8800)
[that] Saul
<07586>
had smitten
<05221> (8689)
a garrison
<05333>
of the Philistines
<06430>_,
and [that] Israel
<03478>
also was had in abomination
<0887> (8738)
with the Philistines
<06430>_.
And the people
<05971>
were called together
<06817> (8735)
after
<0310>
Saul
<07586>
to Gilgal
<01537>_.
{was...: Heb. did stink}
NASB ©

biblegateway 1Sa 13:4

All
<03605>
Israel
<03478>
heard
<08085>
the news
<0559>
that Saul
<07586>
had smitten
<05221>
the garrison
<05333>
of the Philistines
<06430>
, and also
<01571>
that Israel
<03478>
had become
<0887>
odious
<0887>
to the Philistines
<06430>
. The people
<05971>
were then summoned
<06817>
to Saul
<07586>
at Gilgal
<01537>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
hkousen
<191
V-AAI-3S
legontwn
<3004
V-PAPGP
pepaiken
<3815
V-RAI-3S
saoul
<4549
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
nasib {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
allofulon
<246
N-ASM
kai
<2532
CONJ
hscunyhsan
<153
V-API-3P
israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
allofuloiv
<246
N-DPM
kai
<2532
CONJ
anebohsan
<310
V-AAI-3P
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
opisw
<3694
PREP
saoul
<4549
N-PRI
en
<1722
PREP
galgaloiv
{N-PRI}
NET [draft] ITL
All
<03605>
Israel
<03478>
heard
<08085>
this message
<0559>
, “Saul
<07586>
has attacked
<05221>
the Philistine
<06430>
outpost
<05333>
, and now Israel
<03478>
is repulsive
<0887>
to the Philistines
<06430>
!” So the people
<05971>
were summoned
<06817>
to join
<0310>
Saul
<07586>
at Gilgal
<01537>
.
HEBREW
lglgh
<01537>
lwas
<07586>
yrxa
<0310>
Meh
<05971>
wqeuyw
<06817>
Mytslpb
<06430>
larvy
<03478>
sabn
<0887>
Mgw
<01571>
Mytslp
<06430>
byun
<05333>
ta
<0853>
lwas
<07586>
hkh
<05221>
rmal
<0559>
wems
<08085>
larvy
<03478>
lkw (13:4)
<03605>

NETBible

All Israel heard this message, 1  “Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive 2  to the Philistines!” So the people were summoned to join 3  Saul at Gilgal.

NET Notes

tn The words “this message” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “stinks.” The figurative language indicates that Israel had become repulsive to the Philistines.

tn Heb “were summoned after.”




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA