Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 19:1

Context
NETBible

Then Saul told his son Jonathan and all his servants to kill David. But Saul’s son Jonathan liked David very much. 1 

NIV ©

biblegateway 1Sa 19:1

Saul told his son Jonathan and all the attendants to kill David. But Jonathan was very fond of David

NASB ©

biblegateway 1Sa 19:1

Now Saul told Jonathan his son and all his servants to put David to death. But Jonathan, Saul’s son, greatly delighted in David.

NLT ©

biblegateway 1Sa 19:1

Saul now urged his servants and his son Jonathan to assassinate David. But Jonathan, because of his close friendship with David,

MSG ©

biblegateway 1Sa 19:1

Saul called his son Jonathan together with his servants and ordered them to kill David. But because Jonathan treasured David,

BBE ©

SABDAweb 1Sa 19:1

And Saul gave orders to his son Jonathan and to all his servants to put David to death. But Saul’s son Jonathan had great delight in David.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 19:1

Saul spoke with his son Jonathan and with all his servants about killing David. But Saul’s son Jonathan took great delight in David.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 19:1

Now Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants, that they should kill David;

[+] More English

KJV
And Saul
<07586>
spake
<01696> (8762)
to Jonathan
<03129>
his son
<01121>_,
and to all his servants
<05650>_,
that they should kill
<04191> (8687)
David
<01732>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 19:1

Now Saul
<07586>
told
<01696>
Jonathan
<03083>
his son
<01121>
and all
<03605>
his servants
<05650>
to put
<04191>
David
<01732>
to death
<04191>
. But Jonathan
<03083>
, Saul's
<07586>
son
<01121>
, greatly
<03966>
delighted
<02654>
in David
<01732>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
saoul
<4549
N-PRI
prov
<4314
PREP
iwnayan {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
paidav
<3816
N-APM
autou
<846
D-GSM
yanatwsai
<2289
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
iwnayan {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
saoul
<4549
N-PRI
hreito {V-IMI-3S} ton
<3588
T-ASM
dauid {N-PRI} sfodra
<4970
ADV
NET [draft] ITL
Then Saul
<07586>
told
<01696>
his son
<01121>
Jonathan
<03129>
and all
<03605>
his servants
<05650>
to kill
<04191>
David
<01732>
. But Saul’s
<07586>
son
<01121>
Jonathan
<03129>
liked
<02654>
David
<01732>
very much
<03966>
.
HEBREW
dam
<03966>
dwdb
<01732>
Upx
<02654>
lwas
<07586>
Nb
<01121>
Ntnwhyw
<03129>
dwd
<01732>
ta
<0853>
tymhl
<04191>
wydbe
<05650>
lk
<03605>
law
<0413>
wnb
<01121>
Ntnwy
<03129>
la
<0413>
lwas
<07586>
rbdyw (19:1)
<01696>

NETBible

Then Saul told his son Jonathan and all his servants to kill David. But Saul’s son Jonathan liked David very much. 1 

NET Notes

tn Heb “delighted greatly in David.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA