Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 20:38

Context
NETBible

Jonathan called out to the servant, “Hurry! Go faster! Don’t delay!” Jonathan’s servant retrieved the arrow and came back to his master.

NIV ©

biblegateway 1Sa 20:38

Then he shouted, "Hurry! Go quickly! Don’t stop!" The boy picked up the arrow and returned to his master.

NASB ©

biblegateway 1Sa 20:38

And Jonathan called after the lad, "Hurry, be quick, do not stay!" And Jonathan’s lad picked up the arrow and came to his master.

NLT ©

biblegateway 1Sa 20:38

Hurry, hurry, don’t wait." So the boy quickly gathered up the arrows and ran back to his master.

MSG ©

biblegateway 1Sa 20:38

He yelled again, "Hurry! Quickly! Don't just stand there!" Jonathan's servant then picked up the arrow and brought it to his master.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 20:38

And Jonathan went on crying out after the boy, Be quick, do not keep waiting about, go quickly. And Jonathan’s boy got the arrow and came back to his master.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 20:38

Jonathan called after the boy, "Hurry, be quick, do not linger." So Jonathan’s boy gathered up the arrows and came to his master.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 20:38

And Jonathan cried out after the lad, "Make haste, hurry, do not delay!" So Jonathan’s lad gathered up the arrows and came back to his master.

[+] More English

KJV
And Jonathan
<03083>
cried
<07121> (8799)
after
<0310>
the lad
<05288>_,
Make speed
<04120>_,
haste
<02363> (8798)_,
stay
<05975> (8799)
not. And Jonathan's
<03083>
lad
<05288>
gathered up
<03950> (8762)
the arrows
<02671> (8675) <02678>_,
and came
<0935> (8799)
to his master
<0113>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 20:38

And Jonathan
<03083>
called
<07121>
after
<0310>
the lad
<05288>
, "Hurry
<04120>
, be quick
<02363>
, do not stay
<05975>
!" And Jonathan's
<03083>
lad
<05288>
picked
<03950>
up the arrow
<02678>
and came
<0935>
to his master
<0113>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebohsen
<310
V-AAI-3S
iwnayan {N-PRI} opisw
<3694
PREP
tou
<3588
T-GSN
paidariou
<3808
N-GSN
autou
<846
D-GSM
legwn
<3004
V-PAPNS
tacunav {V-PAPAS} speuson
<4692
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
sthv
<2476
V-AAS-2S
kai
<2532
CONJ
anelexen {V-AAI-3S} to
<3588
T-NSN
paidarion
<3808
N-NSN
iwnayan {N-PRI} tav
<3588
T-APF
scizav {N-APF} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Jonathan
<03083>
called
<07121>
out to
<0310>
the servant
<05288>
, “Hurry
<02363>
! Go faster
<04120>
! Don’t
<0408>
delay
<05975>
!” Jonathan’s
<03083>
servant
<05288>
retrieved
<03950>
the arrow
<02678>
and came
<0935>
back to
<0413>
his master
<0113>
.
HEBREW
wynda
<0113>
la
<0413>
abyw
<0935>
*Myuxh {yuxh}
<02678>
ta
<0853>
Ntnwhy
<03083>
ren
<05288>
jqlyw
<03950>
dmet
<05975>
la
<0408>
hswx
<02363>
hrhm
<04120>
renh
<05288>
yrxa
<0310>
Ntnwhy
<03083>
arqyw (20:38)
<07121>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA