Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 22:2

Context
NETBible

All those who were in trouble or owed someone money or were discontented 1  gathered around 2  him, and he became their leader. He had about four hundred men with him.

NIV ©

biblegateway 1Sa 22:2

All those who were in distress or in debt or discontented gathered round him, and he became their leader. About four hundred men were with him.

NASB ©

biblegateway 1Sa 22:2

Everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered to him; and he became captain over them. Now there were about four hundred men with him.

NLT ©

biblegateway 1Sa 22:2

Then others began coming––men who were in trouble or in debt or who were just discontented––until David was the leader of about four hundred men.

MSG ©

biblegateway 1Sa 22:2

Not only that, but all who were down on their luck came around--losers and vagrants and misfits of all sorts. David became their leader. There were about four hundred in all.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 22:2

And everyone who was in trouble, and everyone who was in debt, and everyone who was bitter in soul, came together to him, and he became captain over them: about four hundred men were joined to him.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 22:2

Everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered to him; and he became captain over them. Those who were with him numbered about four hundred.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 22:2

And everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered to him. So he became captain over them. And there were about four hundred men with him.

[+] More English

KJV
And every one
<0376>
[that was] in distress
<04689>_,
and every one
<0376>
that [was] in debt
<05378> (8801)_,
and every one
<0376>
[that was] discontented
<04751> <05315>_,
gathered
<06908> (8691)
themselves unto him; and he became a captain
<08269>
over them: and there were with him about four
<0702>
hundred
<03967>
men
<0376>_.
{was in debt: Heb. had a creditor} {discontented: Heb. bitter of soul}
NASB ©

biblegateway 1Sa 22:2

Everyone
<03605>
who was in distress
<04689>
, and everyone
<03605>
who
<0834>
was in debt
<05377>
, and everyone
<03605>
who was discontented
<04751>
<5315> gathered
<06908>
to him; and he became
<01961>
captain
<08269>
over
<05921>
them. Now there were about four
<0702>
hundred
<03967>
men
<0376>
with him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunhgonto
<4863
V-IMI-3P
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
pav
<3956
A-NSM
en
<1722
PREP
anagkh {N-DSF} kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
upocrewv {A-NSM} kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
katwdunov {A-NSM} quch
<5590
N-DSF
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
ep
<1909
PREP
autwn
<846
D-GPM
hgoumenov
<2233
V-PMPNS
kai
<2532
CONJ
hsan
<1510
V-IAI-3P
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
wv
<3739
CONJ
tetrakosioi
<5071
A-NPM
andrev
<435
N-NPM
NET [draft] ITL
All
<03605>
those
<0376>
who were in trouble
<04689>
or owed
<05378>
someone money
<05378>
or were discontented
<05315>
gathered around
<06908>
him, and he became
<01961>
their leader
<08269>
. He had about four
<0702>
hundred
<03967>
men
<0376>
with
<05973>
him.
HEBREW
sya
<0376>
twam
<03967>
ebrak
<0702>
wme
<05973>
wyhyw
<01961>
rvl
<08269>
Mhyle
<05921>
yhyw
<01961>
spn
<05315>
rm
<04751>
sya
<0376>
lkw
<03605>
asn
<05378>
wl
<0>
rsa
<0834>
sya
<0376>
lkw
<03605>
qwum
<04689>
sya
<0376>
lk
<03605>
wyla
<0413>
wubqtyw (22:2)
<06908>

NETBible

All those who were in trouble or owed someone money or were discontented 1  gathered around 2  him, and he became their leader. He had about four hundred men with him.

NET Notes

tn Heb “bitter of soul.”

tn Heb “to.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA