Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 23:9

Context
NETBible

When David realized that Saul was planning to harm him, 1  he told Abiathar the priest, “Bring the ephod!”

NIV ©

biblegateway 1Sa 23:9

When David learned that Saul was plotting against him, he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod."

NASB ©

biblegateway 1Sa 23:9

Now David knew that Saul was plotting evil against him; so he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here."

NLT ©

biblegateway 1Sa 23:9

But David learned of Saul’s plan and told Abiathar the priest to bring the ephod and ask the LORD what he should do.

MSG ©

biblegateway 1Sa 23:9

But David got wind of Saul's strategy to destroy him and said to Abiathar the priest, "Get the Ephod."

BBE ©

SABDAweb 1Sa 23:9

And it was clear to David that Saul had evil designs against him, and he said to Abiathar the priest, Come here with the ephod.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 23:9

When David learned that Saul was plotting evil against him, he said to the priest Abiathar, "Bring the ephod here."

NKJV ©

biblegateway 1Sa 23:9

When David knew that Saul plotted evil against him, he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here."

[+] More English

KJV
And David
<01732>
knew
<03045> (8799)
that Saul
<07586>
secretly practised
<02790> (8688)
mischief
<07451>
against him; and he said
<0559> (8799)
to Abiathar
<054>
the priest
<03548>_,
Bring hither
<05066> (8685)
the ephod
<0646>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 23:9

Now David
<01732>
knew
<03045>
that Saul
<07586>
was plotting
<02790>
evil
<07463>
against
<05921>
him; so he said
<0559>
to Abiathar
<054>
the priest
<03548>
, "Bring
<05066>
the ephod
<0646>
here
<05066>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
egnw
<1097
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} oti
<3754
CONJ
ou
<3364
ADV
parasiwpa {V-PAI-3S} saoul
<4549
N-PRI
peri
<4012
PREP
autou
<846
D-GSM
thn
<3588
T-ASF
kakian
<2549
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} prov
<4314
PREP
abiayar
<8
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
ierea
<2409
N-ASM
prosagage
<4317
V-AAD-2S
to
<3588
T-ASN
efoud {N-PRI} kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
When David
<01732>
realized
<03045>
that
<03588>
Saul
<07586>
was planning
<02790>
to harm
<07451>
him, he told
<0559>
Abiathar
<054>
the priest
<03548>
, “Bring
<05066>
the ephod
<0646>
!”
HEBREW
o
dwpah
<0646>
hsygh
<05066>
Nhkh
<03548>
rtyba
<054>
la
<0413>
rmayw
<0559>
herh
<07451>
syrxm
<02790>
lwas
<07586>
wyle
<05921>
yk
<03588>
dwd
<01732>
edyw (23:9)
<03045>

NETBible

When David realized that Saul was planning to harm him, 1  he told Abiathar the priest, “Bring the ephod!”

NET Notes

tn Heb “Saul was planning the evil against him.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA