Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 25:30

Context
NETBible

The Lord will do for my lord everything that he promised you, 1  and he will make 2  you a leader over Israel.

NIV ©

biblegateway 1Sa 25:30

When the LORD has done for my master every good thing he promised concerning him and has appointed him leader over Israel,

NASB ©

biblegateway 1Sa 25:30

"And when the LORD does for my lord according to all the good that He has spoken concerning you, and appoints you ruler over Israel,

NLT ©

biblegateway 1Sa 25:30

When the LORD has done all he promised and has made you leader of Israel,

MSG ©

biblegateway 1Sa 25:30

"When GOD completes all the goodness he has promised my master and sets you up as prince over Israel,

BBE ©

SABDAweb 1Sa 25:30

And when the Lord has done for my lord all those good things which he has said he will do for you, and has made you a ruler over Israel;

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 25:30

When the LORD has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and has appointed you prince over Israel,

NKJV ©

biblegateway 1Sa 25:30

"And it shall come to pass, when the LORD has done for my lord according to all the good that He has spoken concerning you, and has appointed you ruler over Israel,

[+] More English

KJV
And it shall come to pass, when the LORD
<03068>
shall have done
<06213> (8799)
to my lord
<0113>
according to all the good
<02896>
that he hath spoken
<01696> (8765)
concerning thee, and shall have appointed
<06680> (8765)
thee ruler
<05057>
over Israel
<03478>_;
NASB ©

biblegateway 1Sa 25:30

"And when
<03588>
the LORD
<03068>
does
<06213>
for my lord
<03068>
according to all
<03605>
the good
<02899>
that He has spoken
<01696>
concerning
<05921>
you, and appoints
<06680>
you ruler
<05057>
over
<05921>
Israel
<03478>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
oti
<3754
CONJ
poihsei
<4160
V-FAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
mou
<1473
P-GS
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
agaya
<18
A-APN
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
enteleitai {V-FMI-3S} soi
<4771
P-DS
kuriov
<2962
N-NSM
eiv
<1519
PREP
hgoumenon
<2233
V-PMPAS
epi
<1909
PREP
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
will do
<06213>
for
<03588>
my lord
<0113>
everything
<03605>
that
<0834>
he promised
<01696>
you, and he will make
<06680>
you a leader
<05057>
over
<05921>
Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
le
<05921>
dygnl
<05057>
Kwuw
<06680>
Kyle
<05921>
hbwjh
<02896>
ta
<0853>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
yndal
<0113>
hwhy
<03068>
hvey
<06213>
yk
<03588>
hyhw (25:30)
<01961>

NETBible

The Lord will do for my lord everything that he promised you, 1  and he will make 2  you a leader over Israel.

NET Notes

tn Heb “according to all which he spoke, the good concerning you.”

tn Heb “appoint.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA