Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 30:18

Context
NETBible

David retrieved everything the Amalekites had taken; he 1  also rescued his two wives.

NIV ©

biblegateway 1Sa 30:18

David recovered everything the Amalekites had taken, including his two wives.

NASB ©

biblegateway 1Sa 30:18

So David recovered all that the Amalekites had taken, and rescued his two wives.

NLT ©

biblegateway 1Sa 30:18

David got back everything the Amalekites had taken, and he rescued his two wives.

MSG ©

biblegateway 1Sa 30:18

David rescued everything the Amalekites had taken. And he rescued his two wives!

BBE ©

SABDAweb 1Sa 30:18

And David got back everything the Amalekites had taken; and he got back his two wives.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 30:18

David recovered all that the Amalekites had taken; and David rescued his two wives.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 30:18

So David recovered all that the Amalekites had carried away, and David rescued his two wives.

[+] More English

KJV
And David
<01732>
recovered
<05337> (8686)
all that the Amalekites
<06002>
had carried away
<03947> (8804)_:
and David
<01732>
rescued
<05337> (8689)
his two
<08147>
wives
<0802>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 30:18

So David
<01732>
recovered
<05337>
all
<03605>
that the Amalekites
<06002>
had taken
<03947>
, and rescued
<05337>
his two
<08147>
wives
<0802>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
afeilato {V-AMI-3S} dauid {N-PRI} panta
<3956
A-APN
a
<3739
R-APN
elabon
<2983
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
amalhkitai {N-NPM} kai
<2532
CONJ
amfoterav {A-APF} tav
<3588
T-APF
gunaikav
<1135
N-APF
autou
<846
D-GSM
exeilato
<1807
V-AMI-3S
NET [draft] ITL
David
<01732>
retrieved
<05337>
everything
<03605>
the Amalekites
<06002>
had taken
<03947>
; he
<01732>
also rescued
<05337>
his two
<08147>
wives
<0802>
.
HEBREW
dwd
<01732>
lyuh
<05337>
wysn
<0802>
yts
<08147>
taw
<0853>
qlme
<06002>
wxql
<03947>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
dwd
<01732>
luyw (30:18)
<05337>

NETBible

David retrieved everything the Amalekites had taken; he 1  also rescued his two wives.

NET Notes

tn Heb “David.” The pronoun (“he”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA