Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 6:20

Context
NETBible

The residents of Beth Shemesh asked, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? To whom will the ark 1  go up from here?”

NIV ©

biblegateway 1Sa 6:20

and the men of Beth Shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? To whom will the ark go up from here?"

NASB ©

biblegateway 1Sa 6:20

The men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?"

NLT ©

biblegateway 1Sa 6:20

"Who is able to stand in the presence of the LORD, this holy God?" they cried out. "Where can we send the Ark from here?"

MSG ©

biblegateway 1Sa 6:20

and questioning, "Who can stand before GOD, this holy God? And who can we get to take this Chest off our hands?"

BBE ©

SABDAweb 1Sa 6:20

And the men of Beth-shemesh said, Who is able to keep his place before the Lord, this holy God? and to whom may he go from us?

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 6:20

Then the people of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? To whom shall he go so that we may be rid of him?"

NKJV ©

biblegateway 1Sa 6:20

And the men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before this holy LORD God? And to whom shall it go up from us?"

[+] More English

KJV
And the men
<0582>
of Bethshemesh
<01053>
said
<0559> (8799)_,
Who is able
<03201> (8799)
to stand
<05975> (8800)
before
<06440>
this holy
<06918>
LORD
<03068>
God
<0430>_?
and to whom shall he go up
<05927> (8799)
from us?
NASB ©

biblegateway 1Sa 6:20

The men
<0376>
of Beth-shemesh
<01053>
said
<0559>
, "Who
<04310>
is able
<03201>
to stand
<05975>
before
<06440>
the LORD
<03068>
, this
<02088>
holy
<06918>
God
<0430>
? And to whom
<04310>
shall He go
<05927>
up from us?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
ek
<1537
PREP
baiysamuv {N-PRI} tiv
<5100
I-ASN
dunhsetai
<1410
V-FMI-3S
dielyein
<1330
V-AAN
enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
agiou
<40
A-GSM
toutou
<3778
D-GSM
kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
tina
<5100
I-ASM
anabhsetai
<305
V-FMI-3S
kibwtov
<2787
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
af
<575
PREP
hmwn
<1473
P-GP
NET [draft] ITL
The residents
<0376>
of Beth Shemesh
<01053>
asked
<0559>
, “Who
<04310>
is able
<03201>
to stand
<05975>
before
<06440>
the Lord
<03068>
, this
<02088>
holy
<06918>
God
<0430>
? To
<0413>
whom
<04310>
will the ark go up
<05927>
from
<05921>
here?”
HEBREW
o
wnylem
<05921>
hley
<05927>
ym
<04310>
law
<0413>
hzh
<02088>
swdqh
<06918>
Myhlah
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
dmel
<05975>
lkwy
<03201>
ym
<04310>
sms
<01053>
tyb
<0>
ysna
<0376>
wrmayw (6:20)
<0559>

NETBible

The residents of Beth Shemesh asked, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? To whom will the ark 1  go up from here?”

NET Notes

tn Heb “he” or “it”; the referent here (the ark) has been specified in the translation for clarity (cf. also NIV, CEV, NLT). Others, however, take the referent to be the Lord himself.




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA