Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 32:13

Context
NETBible

Remember Abraham, Isaac, and Israel your servants, to whom you swore by yourself and told them, ‘I will multiply your descendants 1  like the stars of heaven, and all this land that I have spoken about 2  I will give to your descendants, 3  and they will inherit it forever.’”

NIV ©

biblegateway Exo 32:13

Remember your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom you swore by your own self: ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and I will give your descendants all this land I promised them, and it will be their inheritance for ever.’"

NASB ©

biblegateway Exo 32:13

"Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants to whom You swore by Yourself, and said to them, ‘I will multiply your descendants as the stars of the heavens, and all this land of which I have spoken I will give to your descendants, and they shall inherit it forever.’"

NLT ©

biblegateway Exo 32:13

Remember your covenant with your servants––Abraham, Isaac, and Jacob. You swore by your own self, ‘I will make your descendants as numerous as the stars of heaven. Yes, I will give them all of this land that I have promised to your descendants, and they will possess it forever.’"

MSG ©

biblegateway Exo 32:13

Think of Abraham, Isaac, and Israel, your servants to whom you gave your word, telling them 'I will give you many children, as many as the stars in the sky, and I'll give this land to your children as their land forever.'"

BBE ©

SABDAweb Exo 32:13

Have in mind Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you gave your oath, saying, I will make your seed like the stars of heaven in number, and all this land will I give to your seed, as I said, to be their heritage for ever.

NRSV ©

bibleoremus Exo 32:13

Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, how you swore to them by your own self, saying to them, ‘I will multiply your descendants like the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your descendants, and they shall inherit it forever.’"

NKJV ©

biblegateway Exo 32:13

"Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants, to whom You swore by Your own self, and said to them, ‘I will multiply your descendants as the stars of heaven; and all this land that I have spoken of I give to your descendants, and they shall inherit it forever.’"

[+] More English

KJV
Remember
<02142> (8798)
Abraham
<085>_,
Isaac
<03327>_,
and Israel
<03478>_,
thy servants
<05650>_,
to whom thou swarest
<07650> (8738)
by thine own self, and saidst
<01696> (8762)
unto them, I will multiply
<07235> (8686)
your seed
<02233>
as the stars
<03556>
of heaven
<08064>_,
and all this land
<0776>
that I have spoken
<0559> (8804)
of will I give
<05414> (8799)
unto your seed
<02233>_,
and they shall inherit
<05157> (8804)
[it] for ever
<05769>_.
NASB ©

biblegateway Exo 32:13

"Remember
<02142>
Abraham
<085>
, Isaac
<03327>
, and Israel
<03478>
, Your servants
<05650>
to whom
<0834>
You swore
<07650>
by Yourself, and said
<01696>
to them, 'I will multiply
<07235>
your descendants
<02233>
as the stars
<03556>
of the heavens
<08064>
, and all
<03605>
this
<02088>
land
<0776>
of which
<0834>
I have spoken
<0559>
I will give
<05414>
to your descendants
<02233>
, and they shall inherit
<05157>
it forever
<05769>
.'"
LXXM
mnhsyeiv
<3403
V-APPNS
abraam
<11
N-PRI
kai
<2532
CONJ
isaak
<2464
N-PRI
kai
<2532
CONJ
iakwb
<2384
N-PRI
twn
<3588
T-GPM
swn
<4674
A-GPM
oiketwn
<3610
N-GPM
oiv
<3739
R-DPM
wmosav {V-AAI-2S} kata
<2596
PREP
seautou
<4572
D-GSM
kai
<2532
CONJ
elalhsav
<2980
V-AAI-2S
prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
legwn
<3004
V-PAPNS
poluplhyunw {V-FAI-1S} to
<3588
T-ASN
sperma
<4690
N-ASN
umwn
<4771
P-GP
wsei
<5616
ADV
ta
<3588
T-APN
astra
<798
N-APN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
tw
<3588
T-DSN
plhyei
<4128
N-DSN
kai
<2532
CONJ
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
hn
<3739
R-ASF
eipav {V-AAI-2S} dounai
<1325
V-AAN
tw
<3588
T-DSN
spermati
<4690
N-DSN
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
kayexousin
<2722
V-FAI-3P
authn
<846
D-ASF
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
NET [draft] ITL
Remember
<02142>
Abraham
<085>
, Isaac
<03327>
, and Israel
<03478>
your servants
<05650>
, to whom
<0834>
you swore
<07650>
by yourself and told
<01696>
them, ‘I will multiply
<07235>
your descendants
<02233>
like the stars
<03556>
of heaven
<08064>
, and all
<03605>
this
<02063>
land
<0776>
that
<0834>
I have spoken
<0559>
about I will give
<05414>
to your descendants
<02233>
, and they will inherit
<05157>
it forever
<05769>
.’”
HEBREW
Mlel
<05769>
wlxnw
<05157>
Mkerzl
<02233>
Nta
<05414>
ytrma
<0559>
rsa
<0834>
tazh
<02063>
Urah
<0776>
lkw
<03605>
Mymsh
<08064>
ybkwkk
<03556>
Mkerz
<02233>
ta
<0853>
hbra
<07235>
Mhla
<0413>
rbdtw
<01696>
Kb
<0>
Mhl
<0>
tebsn
<07650>
rsa
<0834>
Kydbe
<05650>
larvylw
<03478>
qxuyl
<03327>
Mhrbal
<085>
rkz (32:13)
<02142>

NETBible

Remember Abraham, Isaac, and Israel your servants, to whom you swore by yourself and told them, ‘I will multiply your descendants 1  like the stars of heaven, and all this land that I have spoken about 2  I will give to your descendants, 3  and they will inherit it forever.’”

NET Notes

tn Heb “your seed.”

tn “about” has been supplied.

tn Heb “seed.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA