Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 33:7

Context
NETBible

1 Moses took 2  the tent 3  and pitched it outside the camp, at a good distance 4  from the camp, and he called it the tent of meeting. Anyone 5  seeking 6  the Lord would go out to the tent of meeting that was outside the camp.

NIV ©

biblegateway Exo 33:7

Now Moses used to take a tent and pitch it outside the camp some distance away, calling it the "tent of meeting". Anyone enquiring of the LORD would go to the tent of meeting outside the camp.

NASB ©

biblegateway Exo 33:7

Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, a good distance from the camp, and he called it the tent of meeting. And everyone who sought the LORD would go out to the tent of meeting which was outside the camp.

NLT ©

biblegateway Exo 33:7

It was Moses’ custom to set up the tent known as the Tent of Meeting far outside the camp. Everyone who wanted to consult with the LORD would go there.

MSG ©

biblegateway Exo 33:7

Moses used to take the Tent and set it up outside the camp, some distance away. He called it the Tent of Meeting. Anyone who sought GOD would go to the Tent of Meeting outside the camp.

BBE ©

SABDAweb Exo 33:7

Now it was Moses’ way to put up the Tent of meeting outside the tent-circle, at some distance away; giving it the name of The Tent of meeting. And everyone desiring to make his prayer to the Lord went to the Tent of meeting outside the tent-circle.

NRSV ©

bibleoremus Exo 33:7

Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, far off from the camp; he called it the tent of meeting. And everyone who sought the LORD would go out to the tent of meeting, which was outside the camp.

NKJV ©

biblegateway Exo 33:7

Moses took his tent and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the tabernacle of meeting. And it came to pass that everyone who sought the LORD went out to the tabernacle of meeting which was outside the camp.

[+] More English

KJV
And Moses
<04872>
took
<03947> (8799)
the tabernacle
<0168>_,
and pitched
<05186> (8804)
it without
<02351>
the camp
<04264>_,
afar off
<07368> (8687)
from the camp
<04264>_,
and called
<07121> (8804)
it the Tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_.
And it came to pass, [that] every one which sought
<01245> (8764)
the LORD
<03068>
went out
<03318> (8799)
unto the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
which [was] without
<02351>
the camp
<04264>_.
NASB ©

biblegateway Exo 33:7

Now Moses
<04872>
used to take
<03947>
the tent
<0168>
and pitch
<05186>
it outside
<04480>
<2351> the camp
<04264>
, a good
<07368>
distance
<07368>
from the camp
<04264>
, and he called
<07121>
it the tent
<0168>
of meeting
<04150>
. And everyone
<03605>
who sought
<01245>
the LORD
<03068>
would go
<03318>
out to the tent
<0168>
of meeting
<04150>
which
<0834>
was outside
<04480>
<2351> the camp
<04264>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
labwn
<2983
V-AAPNS
mwushv {N-NSM} thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
autou
<846
D-GSM
ephxen
<4078
V-AAI-3S
exw
<1854
PREP
thv
<3588
T-GSF
parembolhv {N-GSF} makran
<3112
ADV
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
parembolhv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
eklhyh
<2564
V-API-3S
skhnh
<4633
N-NSF
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
zhtwn
<2212
V-PAPNS
kurion
<2962
N-ASM
exeporeueto
<1607
V-IMI-3S
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
exw
<1854
PREP
thv
<3588
T-GSF
parembolhv
{N-GSF}
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
took
<03947>
the tent
<0168>
and pitched
<05186>
it outside
<02351>
the camp
<04264>
, at a good distance
<07368>
from
<04480>
the camp
<04264>
, and he called
<07121>
it the tent
<0168>
of meeting
<04150>
. Anyone
<03605>
seeking
<01245>
the Lord
<03068>
would go out
<03318>
to
<0413>
the tent
<0168>
of meeting
<04150>
that
<0834>
was outside
<02351>
the camp
<04264>
.
HEBREW
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
rsa
<0834>
dewm
<04150>
lha
<0168>
la
<0413>
auy
<03318>
hwhy
<03068>
sqbm
<01245>
lk
<03605>
hyhw
<01961>
dewm
<04150>
lha
<0168>
wl
<0>
arqw
<07121>
hnxmh
<04264>
Nm
<04480>
qxrh
<07368>
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
wl
<0>
hjnw
<05186>
lhah
<0168>
ta
<0853>
xqy
<03947>
hsmw (33:7)
<04872>

NETBible

1 Moses took 2  the tent 3  and pitched it outside the camp, at a good distance 4  from the camp, and he called it the tent of meeting. Anyone 5  seeking 6  the Lord would go out to the tent of meeting that was outside the camp.

NET Notes

sn This unit of the book could actually include all of chap. 33, starting with the point of the Lord’s withdrawal from the people. If that section is not part of the exposition, it would have to be explained as the background. The point is that sinfulness prevents the active presence of the Lord leading his people. But then the rest of chap. 33 forms the development. In vv. 7-11 there is the gracious provision: the Lord reveals through his faithful mediator. The Lord was leading his people, but now more remotely because of their sin. Then, in vv. 12-17 Moses intercedes for the people, and the intercession of the mediator guarantees the Lord’s presence. The point of all of this is that God wanted the people to come to know that if he was not with them they should not go. Finally, the presence of the Lord is verified to the mediator by a special revelation (18-23). The point of the whole chapter is that by his grace the Lord renews the promise of his presence by special revelation.

tn Heb “and Moses took.”

sn A widespread contemporary view is that this section represents a source that thought the tent of meeting was already erected (see S. R. Driver, Exodus, 359). But the better view is that this is a temporary tent used for meeting the Lord. U. Cassuto explains this view very well (Exodus, 429-30), namely, that because the building of the tabernacle was now in doubt if the Lord was not going to be in their midst, another plan seemed necessary. Moses took this tent, his tent, and put some distance between the camp and it. Here he would use the tent as the place to meet God, calling it by the same name since it was a surrogate tent. Thus, the entire section was a temporary means of meeting God, until the current wrath was past.

tn The infinitive absolute is used here as an adverb (see GKC 341 §113.h).

tn The clause begins with “and it was,” the perfect tense with the vav conjunction. The imperfect tenses in this section are customary, describing what used to happen (others describe the verbs as frequentative). See GKC 315 §107.e.

tn The form is the Piel participle. The seeking here would indicate seeking an oracle from Yahweh or seeking to find a resolution for some difficulty (as in 2 Sam 21:1) or even perhaps coming with a sacrifice. B. Jacob notes that the tent was even here a place of prayer, for the benefit of the people (Exodus, 961). It is not known how long this location was used.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA