Exodus 33:7
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Exo 33:7 |
Now Moses used to take a tent and pitch it outside the camp some distance away, calling it the "tent of meeting". Anyone enquiring of the LORD would go to the tent of meeting outside the camp. |
NASB © biblegateway Exo 33:7 |
Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, a good distance from the camp, and he called it the tent of meeting. And everyone who sought the LORD would go out to the tent of meeting which was outside the camp. |
NLT © biblegateway Exo 33:7 |
It was Moses’ custom to set up the tent known as the Tent of Meeting far outside the camp. Everyone who wanted to consult with the LORD would go there. |
MSG © biblegateway Exo 33:7 |
Moses used to take the Tent and set it up outside the camp, some distance away. He called it the Tent of Meeting. Anyone who sought GOD would go to the Tent of Meeting outside the camp. |
BBE © SABDAweb Exo 33:7 |
Now it was Moses’ way to put up the Tent of meeting outside the tent-circle, at some distance away; giving it the name of The Tent of meeting. And everyone desiring to make his prayer to the Lord went to the Tent of meeting outside the tent-circle. |
NRSV © bibleoremus Exo 33:7 |
Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, far off from the camp; he called it the tent of meeting. And everyone who sought the LORD would go out to the tent of meeting, which was outside the camp. |
NKJV © biblegateway Exo 33:7 |
Moses took his tent and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the tabernacle of meeting. And it came to pass that everyone who sought the LORD went out to the tabernacle of meeting which was outside the camp. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 33:7 |
Now Moses <04872> used to take <03947> the tent <0168> and pitch <05186> it outside <04480> , a good <07368> distance <07368> from the camp <04264> , and he called <07121> it the tent <0168> of meeting <04150> . And everyone <03605> who sought <01245> the LORD <03068> would go <03318> out to the tent <0168> of meeting <04150> which <0834> was outside <04480> . |
LXXM | parembolhv {N-GSF} |
NET [draft] ITL | Moses <04872> took <03947> the tent <0168> and pitched <05186> it outside <02351> the camp <04264> , at a good distance <07368> from <04480> the camp <04264> , and he called <07121> it the tent <0168> of meeting <04150> . Anyone <03605> seeking <01245> the Lord <03068> would go out <03318> to <0413> the tent <0168> of meeting <04150> that <0834> was outside <02351> the camp <04264> . |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 sn This unit of the book could actually include all of chap. 33, starting with the point of the 2 tn Heb “and Moses took.” 3 sn A widespread contemporary view is that this section represents a source that thought the tent of meeting was already erected (see S. R. Driver, Exodus, 359). But the better view is that this is a temporary tent used for meeting the 4 tn The infinitive absolute is used here as an adverb (see GKC 341 §113.h). 5 tn The clause begins with “and it was,” the perfect tense with the vav conjunction. The imperfect tenses in this section are customary, describing what used to happen (others describe the verbs as frequentative). See GKC 315 §107.e. 6 tn The form is the Piel participle. The seeking here would indicate seeking an oracle from Yahweh or seeking to find a resolution for some difficulty (as in 2 Sam 21:1) or even perhaps coming with a sacrifice. B. Jacob notes that the tent was even here a place of prayer, for the benefit of the people (Exodus, 961). It is not known how long this location was used. |