Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 1:14

Context
NETBible

They made their lives bitter 1  by 2  hard service with mortar and bricks and by all kinds of service 3  in the fields. Every kind of service the Israelites were required to give was rigorous. 4 

NIV ©

biblegateway Exo 1:14

They made their lives bitter with hard labour in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their hard labour the Egyptians used them ruthlessly.

NASB ©

biblegateway Exo 1:14

and they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them.

NLT ©

biblegateway Exo 1:14

They were ruthless with the Israelites, forcing them to make bricks and mortar and to work long hours in the fields.

MSG ©

biblegateway Exo 1:14

They made them miserable with hard labor--making bricks and mortar and back-breaking work in the fields. They piled on the work, crushing them under the cruel workload.

BBE ©

SABDAweb Exo 1:14

And made their lives bitter with hard work, making building-material and bricks, and doing all sorts of work in the fields under the hardest conditions.

NRSV ©

bibleoremus Exo 1:14

and made their lives bitter with hard service in mortar and brick and in every kind of field labor. They were ruthless in all the tasks that they imposed on them.

NKJV ©

biblegateway Exo 1:14

And they made their lives bitter with hard bondage––in mortar, in brick, and in all manner of service in the field. All their service in which they made them serve was with rigor.

[+] More English

KJV
And they made
<04843> (0)
their lives
<02416>
bitter
<04843> (8762)
with hard
<07186>
bondage
<05656>_,
in morter
<02563>_,
and in brick
<03843>_,
and in all manner of service
<05656>
in the field
<07704>_:
all their service
<05656>_,
wherein they made them serve
<05647> (8804)_,
[was] with rigour
<06531>_.
NASB ©

biblegateway Exo 1:14

and they made
<04843>
their lives
<02425>
bitter
<04843>
with hard
<07186>
labor
<05656>
in mortar
<02563>
and bricks
<03843>
and at all
<03605>
kinds of labor
<05656>
in the field
<07704>
, all
<03605>
their labors
<05656>
which
<0834>
they rigorously
<06531>
imposed
<05647>
on them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
katwdunwn {V-IAI-3P} autwn
<846
D-GPM
thn
<3588
T-ASF
zwhn
<2222
N-ASF
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
ergoiv
<2041
N-DPN
toiv
<3588
T-DPN
sklhroiv
<4642
A-DPN
tw
<3588
T-DSM
phlw
<4081
N-DSM
kai
<2532
CONJ
th
<3588
T-DSF
plinyeia {N-DSF} kai
<2532
CONJ
pasi
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
ergoiv
<2041
N-DPN
toiv
<3588
T-DPN
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
pedioiv {N-DPN} kata
<2596
PREP
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
erga
<2041
N-APN
wn
<3739
R-GPN
katedoulounto
<2615
V-IMI-3P
autouv
<846
D-APM
meta
<3326
PREP
biav
<970
N-GSF
NET [draft] ITL
They made
<04843>
their lives
<02416>
bitter
<04843>
by hard
<07186>
service
<05656>
with mortar
<02563>
and bricks
<03843>
and by all
<03605>
kinds of service
<05656>
in the fields
<07704>
. Every
<03605>
kind of service
<05656>
the Israelites were required to give
<05647>
was rigorous
<06531>
.
HEBREW
Krpb
<06531>
Mhb
<0>
wdbe
<05647>
rsa
<0834>
Mtdbe
<05656>
lk
<03605>
ta
<0853>
hdvb
<07704>
hdbe
<05656>
lkbw
<03605>
Mynblbw
<03843>
rmxb
<02563>
hsq
<07186>
hdbeb
<05656>
Mhyyx
<02416>
ta
<0853>
wrrmyw (1:14)
<04843>

NETBible

They made their lives bitter 1  by 2  hard service with mortar and bricks and by all kinds of service 3  in the fields. Every kind of service the Israelites were required to give was rigorous. 4 

NET Notes

sn The verb מָרַר (marar) anticipates the introduction of the theme of bitterness in the instructions for the Passover.

tn The preposition bet (ב) in this verse has the instrumental use: “by means of” (see GKC 380 §119.o).

tn Heb “and in all service.”

tn The line could be more literally translated, “All their service in which they served them [was] with rigor.” This takes the referent of בָּהֶם (bahem) to be the Egyptians. The pronoun may also resume the reference to the kinds of service and so not be needed in English: “All their service in which they served [was] with rigor.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA