2 Corinthians 8:6
ContextNETBible | Thus 1 we urged 2 Titus that, just as he had previously begun this work, 3 so also he should complete this act of kindness 4 for you. |
NIV © biblegateway 2Co 8:6 |
So we urged Titus, since he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part. |
NASB © biblegateway 2Co 8:6 |
So we urged Titus that as he had previously made a beginning, so he would also complete in you this gracious work as well. |
NLT © biblegateway 2Co 8:6 |
So we have urged Titus, who encouraged your giving in the first place, to return to you and encourage you to complete your share in this ministry of giving. |
MSG © biblegateway 2Co 8:6 |
That's what prompted us to ask Titus to bring the relief offering to your attention, so that what was so well begun could be finished up. |
BBE © SABDAweb 2Co 8:6 |
So that we made a request to Titus that, as he had made a start before, so he might make this grace complete in you. |
NRSV © bibleoremus 2Co 8:6 |
so that we might urge Titus that, as he had already made a beginning, so he should also complete this generous undertaking among you. |
NKJV © biblegateway 2Co 8:6 |
So we urged Titus, that as he had begun, so he would also complete this grace in you as well. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Co 8:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | eiv to parakalesai titon ina kaywv proenhrxato kai epitelesh umav kai thn carin tauthn |
NETBible | Thus 1 we urged 2 Titus that, just as he had previously begun this work, 3 so also he should complete this act of kindness 4 for you. |
NET Notes |
1 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause. 2 tn Or “we exhorted.” 3 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context. 4 tn Grk “this grace.” |