Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 16:7

Context
NETBible

Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your dependent. 1  March up and rescue me from the power 2  of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked 3  me.”

NIV ©

biblegateway 2Ki 16:7

Ahaz sent messengers to say to Tiglath-Pileser king of Assyria, "I am your servant and vassal. Come up and save me out of the hand of the king of Aram and of the king of Israel who are attacking me."

NASB ©

biblegateway 2Ki 16:7

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, "I am your servant and your son; come up and deliver me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who are rising up against me."

NLT ©

biblegateway 2Ki 16:7

King Ahaz sent messengers to King Tiglath–pileser of Assyria with this message: "I am your servant and your vassal. Come up and rescue me from the attacking armies of Aram and Israel."

MSG ©

biblegateway 2Ki 16:7

Ahaz sent envoys to Tiglath-Pileser king of Assyria with this message: "I'm your servant and your son. Come and save me from the heavy-handed invasion of the king of Aram and the king of Israel. They're attacking me right now."

BBE ©

SABDAweb 2Ki 16:7

So Ahaz sent representatives to Tiglath-pileser, king of Assyria, saying, I am your servant and your son; come to my help against the kings of Aram and Israel who have taken up arms against me.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 16:7

Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, "I am your servant and your son. Come up, and rescue me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who are attacking me."

NKJV ©

biblegateway 2Ki 16:7

So Ahaz sent messengers to Tiglath–Pileser king of Assyria, saying, "I am your servant and your son. Come up and save me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who rise up against me."

[+] More English

KJV
So Ahaz
<0271>
sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
to Tiglathpileser
<08407>
king
<04428>
of Assyria
<0804>_,
saying
<0559> (8800)_,
I [am] thy servant
<05650>
and thy son
<01121>_:
come up
<05927> (8798)_,
and save
<03467> (8685)
me out of the hand
<03709>
of the king
<04428>
of Syria
<0758>_,
and out of the hand
<03709>
of the king
<04428>
of Israel
<03478>_,
which rise up
<06965> (8801)
against me.
NASB ©

biblegateway 2Ki 16:7

So Ahaz
<0271>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to Tiglath-pileser
<08407>
king
<04428>
of Assyria
<0804>
, saying
<0559>
, "I am your servant
<05650>
and your son
<01121>
; come
<05927>
up and deliver
<03467>
me from the hand
<03709>
of the king
<04428>
of Aram
<0758>
and from the hand
<03709>
of the king
<04428>
of Israel
<03478>
, who are rising
<06965>
up against
<05921>
me."
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
acaz
<881
N-PRI
aggelouv
<32
N-APM
prov
<4314
PREP
yaglayfellasar {N-PRI} basilea
<935
N-ASM
assuriwn {N-GPM} legwn
<3004
V-PAPNS
doulov
<1401
N-NSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
uiov
<5207
N-NSM
sou
<4771
P-GS
egw
<1473
P-NS
anabhyi
<305
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
swson
<4982
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
basilewv
<935
N-GSM
suriav
<4947
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
basilewv
<935
N-GSM
israhl
<2474
N-PRI
twn
<3588
T-GPM
epanistamenwn {V-PMPGP} ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
NET [draft] ITL
Ahaz
<0271>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to
<0413>
King
<04428>
Tiglath-pileser
<08407>
of Assyria
<0804>
, saying
<0559>
, “I
<0589>
am your servant
<05650>
and your dependent
<01121>
. March up
<05927>
and rescue
<03467>
me from the power
<03709>
of the king
<04428>
of Syria
<0758>
and the king
<04428>
of Israel
<03478>
, who have attacked
<05921>
me.”
HEBREW
yle
<05921>
Mymwqh
<06965>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
Pkmw
<03709>
Mra
<0758>
Klm
<04428>
Pkm
<03709>
yneswhw
<03467>
hle
<05927>
yna
<0589>
Knbw
<01121>
Kdbe
<05650>
rmal
<0559>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
rolp
<08407>
tlgt
<0>
la
<0413>
Mykalm
<04397>
zxa
<0271>
xlsyw (16:7)
<07971>

NETBible

Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your dependent. 1  March up and rescue me from the power 2  of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked 3  me.”

NET Notes

tn Heb “son.” Both terms (“servant” and “son”) reflect Ahaz’s subordinate position as Tiglath-pileser’s subject.

tn Heb “hand, palm.”

tn Heb “who have arisen against.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA