Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 8:24

Context
NETBible

Joram passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king.

NIV ©

biblegateway 2Ki 8:24

Jehoram rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king.

NASB ©

biblegateway 2Ki 8:24

So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son became king in his place.

NLT ©

biblegateway 2Ki 8:24

When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king.

MSG ©

biblegateway 2Ki 8:24

Jehoram died and was buried in the family grave in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 8:24

And Joram went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David: and Ahaziah his son became king in his place.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 8:24

So Joram slept with his ancestors, and was buried with them in the city of David; his son Ahaziah succeeded him.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 8:24

So Joram rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Ahaziah his son reigned in his place.

[+] More English

KJV
And Joram
<03141>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_,
and was buried
<06912> (8735)
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>_:
and Ahaziah
<0274>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead. {Ahaziah: also called, Azariah, and Jehoahaz}
NASB ©

biblegateway 2Ki 8:24

So Joram
<03141>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
and was buried
<06912>
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
; and Ahaziah
<0274>
his son
<01121>
became
<04427>
king
<04427>
in his place
<08478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
iwram
<2496
N-PRI
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
etafh
<2290
V-API-3S
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
dauid {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
ocoziav {N-NSM} uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Joram
<03141>
passed away
<01>
and was buried
<06912>
with
<05973>
his ancestors
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
. His son
<01121>
Ahaziah
<0274>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
HEBREW
P
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
whyzxa
<0274>
Klmyw
<04427>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wytba
<01>
Me
<05973>
rbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
Mrwy
<03141>
bksyw (8:24)
<07901>

NETBible

Joram passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king.

NET Notes

tn Heb “lay down with his fathers.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA