Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 14:21

Context
NETBible

Then the king said to Joab, “All right! I 1  will do this thing! Go and bring back the young man Absalom!

NIV ©

biblegateway 2Sa 14:21

The king said to Joab, "Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom."

NASB ©

biblegateway 2Sa 14:21

Then the king said to Joab, "Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom."

NLT ©

biblegateway 2Sa 14:21

So the king sent for Joab and told him, "All right, go and bring back the young man Absalom."

MSG ©

biblegateway 2Sa 14:21

The king spoke to Joab. "All right, I'll do it. Go and bring the young man Absalom back."

BBE ©

SABDAweb 2Sa 14:21

And the king said to Joab, See now, I will do this thing: go then and Come back with the young man Absalom.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 14:21

Then the king said to Joab, "Very well, I grant this; go, bring back the young man Absalom."

NKJV ©

biblegateway 2Sa 14:21

And the king said to Joab, "All right, I have granted this thing. Go therefore, bring back the young man Absalom."

[+] More English

KJV
And the king
<04428>
said
<0559> (8799)
unto Joab
<03097>_,
Behold now, I have done
<06213> (8804)
this thing
<01697>_:
go
<03212> (8798)
therefore, bring
<07725> (0)
the young man
<05288>
Absalom
<053>
again
<07725> (8685)_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 14:21

Then the king
<04428>
said
<0559>
to Joab
<03097>
, "Behold
<02009>
now
<04994>
, I will surely do
<06213>
this
<02088>
thing
<01697>
; go
<01980>
therefore, bring
<07725>
back
<07725>
the young
<05288>
man
<05288>
Absalom
<053>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
prov
<4314
PREP
iwab {N-PRI} idou
<2400
INJ
dh
<1161
PRT
epoihsa
<4160
V-AAI-1S
soi
<4771
P-DS
kata
<2596
PREP
ton
<3588
T-ASM
logon
<3056
N-ASM
sou
<4771
P-GS
touton
<3778
D-ASM
poreuou
<4198
V-PMD-2S
epistreqon
<1994
V-AAD-2S
to
<3588
T-ASN
paidarion
<3808
N-ASN
ton
<3588
T-ASM
abessalwm
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Then the king
<04428>
said
<0559>
to
<0413>
Joab
<03097>
, “All right! I will do
<06213>
this
<02088>
thing
<01697>
! Go
<01980>
and bring back
<07725>
the young man
<05288>
Absalom
<053>
!
HEBREW
Mwlsba
<053>
ta
<0853>
renh
<05288>
ta
<0853>
bsh
<07725>
Klw
<01980>
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
ytyve
<06213>
an
<04994>
hnh
<02009>
bawy
<03097>
la
<0413>
Klmh
<04428>
rmayw (14:21)
<0559>

NETBible

Then the king said to Joab, “All right! I 1  will do this thing! Go and bring back the young man Absalom!

NET Notes

tc Many medieval Hebrew mss have “you” rather than “I.”




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA