Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 19:21

Context
NETBible

Abishai son of Zeruiah replied, “For this should not Shimei be put to death? After all, he cursed the Lord’s anointed!”

NIV ©

biblegateway 2Sa 19:21

Then Abishai son of Zeruiah said, "Shouldn’t Shimei be put to death for this? He cursed the LORD’s anointed."

NASB ©

biblegateway 2Sa 19:21

But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’S anointed?"

NLT ©

biblegateway 2Sa 19:21

Then Abishai son of Zeruiah said, "Shimei should die, for he cursed the LORD’s anointed king!"

MSG ©

biblegateway 2Sa 19:21

Abishai son of Zeruiah interrupted, "Enough of this! Shouldn't we kill him outright? Why, he cursed GOD's anointed!"

BBE ©

SABDAweb 2Sa 19:21

But Abishai, the son of Zeruiah, said, Is not death the right fate for Shimei, because he has been cursing the one marked by the holy oil?

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 19:21

Abishai son of Zeruiah answered, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord’s anointed?"

NKJV ©

biblegateway 2Sa 19:21

But Abishai the son of Zeruiah answered and said, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’S anointed?"

[+] More English

KJV
But Abishai
<052>
the son
<01121>
of Zeruiah
<06870>
answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)_,
Shall not Shimei
<08096>
be put to death
<04191> (8714)
for this, because he cursed
<07043> (8765)
the LORD'S
<03068>
anointed
<04899>_?
NASB ©

biblegateway 2Sa 19:21

But Abishai
<052>
the son
<01121>
of Zeruiah
<06870>
said
<0559>
, "Should not Shimei
<08096>
be put
<04191>
to death
<04191>
for this
<02088>
, because
<03588>
he cursed
<07043>
the LORD'S
<03068>
anointed
<04899>
?"
LXXM
(19:22) kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} abessa {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
sarouiav {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} mh
<3165
ADV
anti
<473
PREP
toutou
<3778
D-GSN
ou
<3364
ADV
yanatwyhsetai
<2289
V-FPI-3S
semei
<4584
N-PRI
oti
<3754
CONJ
kathrasato {V-AMI-3S} ton
<3588
T-ASM
criston
<5547
A-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
Abishai
<052>
son
<01121>
of Zeruiah
<06870>
replied
<0559>
, “For
<08478>
this
<02063>
should not
<03808>
Shimei
<08096>
be put to death
<04191>
? After all, he cursed
<07043>
the Lord’s
<03068>
anointed
<04899>
!”
HEBREW
o
hwhy
<03068>
xysm
<04899>
ta
<0853>
llq
<07043>
yk
<03588>
yems
<08096>
tmwy
<04191>
al
<03808>
taz
<02063>
txth
<08478>
rmayw
<0559>
hywru
<06870>
Nb
<01121>
ysyba
<052>
Neyw
<06030>
(19:21)
<19:22>




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA