2 Timothy 1:3
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway 2Ti 1:3 |
I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers. |
NASB © biblegateway 2Ti 1:3 |
I thank God, whom I serve with a clear conscience the way my forefathers did, as I constantly remember you in my prayers night and day, |
NLT © biblegateway 2Ti 1:3 |
Timothy, I thank God for you. He is the God I serve with a clear conscience, just as my ancestors did. Night and day I constantly remember you in my prayers. |
MSG © biblegateway 2Ti 1:3 |
Every time I say your name in prayer--which is practically all the time--I thank God for you, the God I worship with my whole life in the tradition of my ancestors. |
BBE © SABDAweb 2Ti 1:3 |
I give praise to God, whose servant I have been, with a heart free from sin, from the time of my fathers, because in my prayers at all times the thought of you is with me, night and day |
NRSV © bibleoremus 2Ti 1:3 |
I am grateful to God—whom I worship with a clear conscience, as my ancestors did—when I remember you constantly in my prayers night and day. |
NKJV © biblegateway 2Ti 1:3 |
I thank God, whom I serve with a pure conscience, as my forefathers did , as without ceasing I remember you in my prayers night and day, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ti 1:3 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | carin ecw yew w latreuw progonwn en kayara suneidhsei wv adialeipton ecw peri sou mneian en taiv dehsesin mou nuktov kai hmerav |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Grk “from my ancestors.” 2 tn Or “as I do constantly. By night and day I long to see you…” |