Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 15:8

Context
NETBible

The Lord abhors 1  the sacrifices 2  of the wicked, 3  but the prayer 4  of the upright pleases him. 5 

NIV ©

biblegateway Pro 15:8

The LORD detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.

NASB ©

biblegateway Pro 15:8

The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, But the prayer of the upright is His delight.

NLT ©

biblegateway Pro 15:8

The LORD hates the sacrifice of the wicked, but he delights in the prayers of the upright.

MSG ©

biblegateway Pro 15:8

GOD can't stand pious poses, but he delights in genuine prayers.

BBE ©

SABDAweb Pro 15:8

The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.

NRSV ©

bibleoremus Pro 15:8

The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.

NKJV ©

biblegateway Pro 15:8

The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, But the prayer of the upright is His delight.

[+] More English

KJV
The sacrifice
<02077>
of the wicked
<07563>
[is] an abomination
<08441>
to the LORD
<03068>_:
but the prayer
<08605>
of the upright
<03477>
[is] his delight
<07522>_.
NASB ©

biblegateway Pro 15:8

The sacrifice
<02077>
of the wicked
<07563>
is an abomination
<08441>
to the LORD
<03068>
, But the prayer
<08605>
of the upright
<03477>
is His delight
<07522>
.
LXXM
yusiai
<2378
N-NPF
asebwn
<765
A-GPM
bdelugma
<946
N-NSN
kuriw
<2962
N-DSM
eucai
<2171
N-NPF
de
<1161
PRT
kateuyunontwn
<2720
V-PAPGP
dektai
<1184
A-NPF
par
<3844
PREP
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
abhors
<08441>
the sacrifices
<02077>
of the wicked
<07563>
, but the prayer
<08605>
of the upright
<03477>
pleases
<07522>
him.
HEBREW
wnwur
<07522>
Myrsy
<03477>
tlptw
<08605>
hwhy
<03068>
tbewt
<08441>
Myesr
<07563>
xbz (15:8)
<02077>

NETBible

The Lord abhors 1  the sacrifices 2  of the wicked, 3  but the prayer 4  of the upright pleases him. 5 

NET Notes

tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions as a subjective genitive: “the Lord abhors.” Cf. NIV “the Lord detests”; NCV, NLT “the Lord hates”; CEV “the Lord is disgusted.”

tn Heb “sacrifice” (so many English versions).

sn The sacrifices of the wicked are hated by the Lord because the worshipers are insincere and blasphemous (e.g., Prov 15:29; 21:3; 28:9; Ps 40:6-8; Isa 1:10-17). In other words, the spiritual condition of the worshiper determines whether or not the worship is acceptable to God.

sn J. H. Greenstone notes that if God will accept the prayers of the upright, he will accept their sacrifices; for sacrifice is an outer ritual and easily performed even by the wicked, but prayer is a private and inward act and not usually fabricated by unbelievers (Proverbs, 162).

tn Heb “[is] his pleasure.” The 3rd person masculine singular suffix functions as a subjective genitive: “he is pleased.” God is pleased with the prayers of the upright.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA