Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 26:20

Context
NETBible

Where there is no wood, a fire goes out, and where there is no gossip, 1  contention ceases. 2 

NIV ©

biblegateway Pro 26:20

Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.

NASB ©

biblegateway Pro 26:20

For lack of wood the fire goes out, And where there is no whisperer, contention quiets down.

NLT ©

biblegateway Pro 26:20

Fire goes out for lack of fuel, and quarrels disappear when gossip stops.

MSG ©

biblegateway Pro 26:20

When you run out of wood, the fire goes out; when the gossip ends, the quarrel dies down.

BBE ©

SABDAweb Pro 26:20

Without wood, the fire goes out; and where there is no secret talk, argument is ended.

NRSV ©

bibleoremus Pro 26:20

For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases.

NKJV ©

biblegateway Pro 26:20

Where there is no wood, the fire goes out; And where there is no talebearer, strife ceases.

[+] More English

KJV
Where no
<0657>
wood
<06086>
is, [there] the fire
<0784>
goeth out
<03518> (8799)_:
so where [there is] no talebearer
<05372>_,
the strife
<04066>
ceaseth
<08367> (8799)_.
{Where no...: Heb. Without wood} {talebearer: or, whisperer} {ceaseth: Heb. is silent}
NASB ©

biblegateway Pro 26:20

For lack
<0657>
of wood
<06086>
the fire
<0784>
goes
<03518>
out, And where there
<0369>
is no
<0369>
whisperer
<07279>
, contention
<04066>
quiets
<08367>
down
<08367>
.
LXXM
(33:20) en
<1722
PREP
polloiv
<4183
A-DPN
xuloiv
<3586
N-DPN
yallei {V-PAI-3S} pur
<4442
N-NSN
opou
<3699
PRT
de
<1161
PRT
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
diyumov {A-NSM} hsucazei
<2270
V-PAI-3S
mach
<3163
N-NSF
NET [draft] ITL
Where there is no wood
<06086>
, a fire
<0784>
goes out, and where there is no
<0369>
gossip
<05372>
, contention
<04066>
ceases
<08367>
.
HEBREW
Nwdm
<04066>
qtsy
<08367>
Ngrn
<05372>
Nyabw
<0369>
sa
<0784>
hbkt
<03518>
Myue
<06086>
opab (26:20)
<0657>

NETBible

Where there is no wood, a fire goes out, and where there is no gossip, 1  contention ceases. 2 

NET Notes

sn Gossip (that is, the one who goes around whispering and slandering) fuels contention just as wood fuels a fire. The point of the proverb is to prevent contention – if one takes away the cause, contention will cease (e.g., 18:8).

tn Heb “becomes silent.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA