Proverbs 29:21
ContextNETBible | If 1 someone pampers his servant from youth, he will be a weakling 2 in the end. |
NIV © biblegateway Pro 29:21 |
If a man pampers his servant from youth, he will bring grief in the end. |
NASB © biblegateway Pro 29:21 |
He who pampers his slave from childhood Will in the end find him to be a son. |
NLT © biblegateway Pro 29:21 |
A servant who is pampered from childhood will later become a rebel. |
MSG © biblegateway Pro 29:21 |
If you let people treat you like a doormat, you'll be quite forgotten in the end. |
BBE © SABDAweb Pro 29:21 |
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end. |
NRSV © bibleoremus Pro 29:21 |
A slave pampered from childhood will come to a bad end. |
NKJV © biblegateway Pro 29:21 |
He who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 29:21 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | If 1 someone pampers his servant from youth, he will be a weakling 2 in the end. |
NET Notes |
1 tn There is no conditional particle at the beginning of the verse; however, the relationship of the clauses, which lay down the condition first and then (with a vav) the consequences, indicates a conditional construction here. Cf. also NAB, NIV, NCV, TEV. 2 tn The word מָגוֹן (magon) is a hapax legomenon; accordingly, it has been given a variety of interpretations. The LXX has “grief,” and this has been adopted by some versions (e.g., NIV, NCV). The idea would be that treating the servant too easily for so long would not train him at all, so he will be of little use, and therefore a grief. J. Reider takes the word to mean “weakling” from the Arabic root na’na (“to be weak”), with a noun/adjective form muna’ana’ (“weak; feeble”); see his “Etymological Studies in Biblical Hebrew,” VT 4 [1954]: 276-95. This would give a different emphasis to the sentence, but on the whole not very different than the first. In both cases the servant will not be trained well. Rashi, a Jewish scholar who lived |