Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 3:34

Context
NETBible

Although 1  he is scornful to arrogant scoffers, 2  yet 3  he shows favor to the humble. 4 

NIV ©

biblegateway Pro 3:34

He mocks proud mockers but gives grace to the humble.

NASB ©

biblegateway Pro 3:34

Though He scoffs at the scoffers, Yet He gives grace to the afflicted.

NLT ©

biblegateway Pro 3:34

The LORD mocks at mockers, but he shows favor to the humble.

MSG ©

biblegateway Pro 3:34

He gives proud skeptics a cold shoulder, but if you're down on your luck, he's right there to help.

BBE ©

SABDAweb Pro 3:34

He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.

NRSV ©

bibleoremus Pro 3:34

Toward the scorners he is scornful, but to the humble he shows favor.

NKJV ©

biblegateway Pro 3:34

Surely He scorns the scornful, But gives grace to the humble.

[+] More English

KJV
Surely he scorneth
<03887> (8686)
the scorners
<03887> (8801)_:
but he giveth
<05414> (8799)
grace
<02580>
unto the lowly
<06035> (8675) <06041>_.
NASB ©

biblegateway Pro 3:34

Though
<0518>
He scoffs
<03917>
at the scoffers
<03917>
, Yet He gives
<05414>
grace
<02580>
to the afflicted
<06035>
.
LXXM
kuriov
<2962
N-NSM
uperhfanoiv
<5244
A-DPM
antitassetai {V-PMI-3S} tapeinoiv
<5011
A-DPM
de
<1161
PRT
didwsin
<1325
V-PAI-3S
carin
<5485
N-ASF
NET [draft] ITL
Although
<0518>
he
<01931>
is scornful
<03887>
to arrogant scoffers
<03887>
, yet he shows
<05414>
favor
<02580>
to the humble
<06041>
.
HEBREW
Nx
<02580>
Nty
<05414>
*Mywnelw {Myynelw}
<06041>
Uyly
<03887>
awh
<01931>
Myull
<03887>
Ma (3:34)
<0518>

NETBible

Although 1  he is scornful to arrogant scoffers, 2  yet 3  he shows favor to the humble. 4 

NET Notes

tn The particle אִם (’im, “though”) introduces a concessive clause: “though….”

tn Heb “he mocks those who mock.” The repetition of the root לִיץ (lits, “to scorn; to mock”) connotes poetic justice; the punishment fits the crime. Scoffers are characterized by arrogant pride (e.g., Prov 21:24), as the antithetical parallelism with “the humble” here emphasizes.

tn The prefixed vav (ו) introduces the apodosis to the concessive clause: “Though … yet …”

tn The Hebrew is structured chiastically (AB:BA): “he scorns / arrogant scoffers // but to the humble / he gives grace.” The word order in the translation is reversed for the sake of smoothness and readability.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA