Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 30:23

Context
NETBible

under an unloved 1  woman who is married, and under a female servant who dispossesses 2  her mistress.

NIV ©

biblegateway Pro 30:23

an unloved woman who is married, and a maidservant who displaces her mistress.

NASB ©

biblegateway Pro 30:23

Under an unloved woman when she gets a husband, And a maidservant when she supplants her mistress.

NLT ©

biblegateway Pro 30:23

a bitter woman who finally gets a husband, a servant girl who supplants her mistress.

MSG ©

biblegateway Pro 30:23

when a whore is voted "woman of the year," when a "girlfriend" replaces a faithful wife.

BBE ©

SABDAweb Pro 30:23

A hated woman when she is married; and a servant-girl who takes the place of her master’s wife.

NRSV ©

bibleoremus Pro 30:23

an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.

NKJV ©

biblegateway Pro 30:23

A hateful woman when she is married, And a maidservant who succeeds her mistress.

[+] More English

KJV
For an odious
<08130> (8803)
[woman] when she is married
<01166> (8735)_;
and an handmaid
<08198>
that is heir
<03423> (8799)
to her mistress
<01404>_.
NASB ©

biblegateway Pro 30:23

Under
<08478>
an unloved
<08130>
woman when
<03588>
she gets
<01166>
a husband
<01166>
, And a maidservant
<08198>
when
<03588>
she supplants
<03423>
her mistress
<01404>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
oiketiv {N-NSF} ean
<1437
CONJ
ekbalh
<1544
V-AAS-3S
thn
<3588
T-ASF
eauthv
<1438
D-GSF
kurian
<2959
N-ASF
kai
<2532
CONJ
mishth {A-NSF} gunh
<1135
N-NSF
ean
<1437
CONJ
tuch
<5177
V-AAS-3S
androv
<435
N-GSM
agayou
<18
A-GSM
NET [draft] ITL
under
<08478>
an unloved
<08130>
woman who
<03588>
is married
<01166>
, and under a female servant
<08198>
who
<03588>
dispossesses
<03423>
her mistress
<01404>
.
HEBREW
P
htrbg
<01404>
sryt
<03423>
yk
<03588>
hxpsw
<08198>
lebt
<01166>
yk
<03588>
hawnv
<08130>
txt (30:23)
<08478>

NETBible

under an unloved 1  woman who is married, and under a female servant who dispossesses 2  her mistress.

NET Notes

tn The Hebrew term means “hated,” from שָׂנֵא (sane’), a feminine passive participle. The text does not say why she is hated; some have speculated that she might be odious (cf. KJV, ASV, NAB) or unattractive, but perhaps she is married to someone incapable of showing love (e.g., Gen 29:31, 33; Deut 21:15; Isa 60:5). Perhaps the strange situation of Jacob was in the mind of the sage, for Leah was described as “hated” (Gen 29:31).

tn The verb יָרַשׁ (yarash) means either (1) “to possess; to inherit” or (2) “to dispossess.” Often the process of possessing meant the dispossessing of those already there (e.g., Hagar and Sarah in Gen 16:5; 21:10); another example is the Israelites’ wars against the Canaanites.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA