Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

The Song of Songs 1:12

Context
NETBible

The Beloved about Her Lover: While the king was at his banqueting table, 1  my nard 2  gave forth its fragrance. 3 

NIV ©

biblegateway Sos 1:12

While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.

NASB ©

biblegateway Sos 1:12

"While the king was at his table, My perfume gave forth its fragrance.

NLT ©

biblegateway Sos 1:12

Young Woman: "The king is lying on his couch, enchanted by the fragrance of my perfume.

MSG ©

biblegateway Sos 1:12

When my King-Lover lay down beside me, my fragrance filled the room.

BBE ©

SABDAweb Sos 1:12

While the king is seated at his table, my spices send out their perfume.

NRSV ©

bibleoremus Sos 1:12

While the king was on his couch, my nard gave forth its fragrance.

NKJV ©

biblegateway Sos 1:12

THE SHULAMITE While the king is at his table, My spikenard sends forth its fragrance.

[+] More English

KJV
While the king
<04428>
[sitteth] at his table
<04524>_,
my spikenard
<05373>
sendeth forth
<05414> (8804)
the smell
<07381>
thereof.
NASB ©

biblegateway Sos 1:12

"While
<05704>
the king
<04428>
was at his table
<04524>
, My perfume
<05373>
gave
<05414>
forth its fragrance
<07381>
.
LXXM
ewv
<2193
ADV
ou
<3739
R-GSM
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
en
<1722
PREP
anaklisei {N-DSF} autou
<846
D-GSM
nardov
<3487
N-NSF
mou
<1473
P-GS
edwken
<1325
V-AAI-3S
osmhn
<3744
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
The Beloved about Her Lover: While
<05704>
the king
<04428>
was at his banqueting table
<04524>
, my nard
<05373>
gave
<05414>
forth its fragrance
<07381>
.
HEBREW
wxyr
<07381>
Ntn
<05414>
ydrn
<05373>
wbomb
<04524>
Klmhs
<04428>
de (1:12)
<05704>

NETBible

The Beloved about Her Lover: While the king was at his banqueting table, 1  my nard 2  gave forth its fragrance. 3 

NET Notes

tn The lexicons suggest that מֵסַב (mesav) refers to a round banquet table (HALOT 604 s.v. מֵסַב) or divan with cushions (BDB 687 s.v. מֵסַב 2). In Mishnaic Hebrew the noun מֵסַב refers to a dining couch, banquet table, as well as cushions or pillows (HALOT 604). The related noun מְסִבָּה (mÿsibbah) refers to a banqueting party (HALOT 604 s.v. מְסִבָּה; Jastrow 803 s.v. מְסִבָּה). The versions took it as a reference to a resting place (see LXX, Vulgate, Syriac Peshitta). R. E. Murphy (Song of Songs [Hermeneia], 131) suggests that it refers to (1) a couch or divan on which a person declined while eating, (2) a group of people gathered in a circle, that is, an entourage, or (3) a private place such as an enclosure.

tc The MT בִּמְסִבּוֹ (bimsibbo, “his banquet table”) is enigmatic: “While the king was at his banquet table, my nard gave forth its fragrance.” W. Rudolph suggests emending to מְסִבִּי (mÿsibbi, “around me”): “While the king surrounded me, my nard gave forth its fragrance” (Des Buch Ruth, das Hohe Lied, die Klagelieder [KAT], 27).

sn “Nard” (נֵרְדְּ, nerdÿ) was an aromatic oil extracted from the Valerian nardostachys jatamansi which was an aromatic drug from a plant which grew in the Himalaya region of India, used for perfume (HALOT 723 s.v. נֵרְדְּ). Nard was an expensive imported perfume, worn by women at banquets because of its seductive charms. It was used in the ANE as a love potion because of its erotic fragrance (R. K. Harrison, Healing Herbs of the Bible, 48-49).

tn Or “The fragrance of my myrrh wafted forth.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA