Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 14:22

Context
NETBible

“I will rise up against them,” says the Lord who commands armies. “I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, 1  including the offspring she produces,” 2  says the Lord.

NIV ©

biblegateway Isa 14:22

"I will rise up against them," declares the LORD Almighty. "I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants," declares the LORD.

NASB ©

biblegateway Isa 14:22

"I will rise up against them," declares the LORD of hosts, "and will cut off from Babylon name and survivors, offspring and posterity," declares the LORD.

NLT ©

biblegateway Isa 14:22

This is what the LORD Almighty says: "I, myself, have risen against him! I will destroy his children and his children’s children, so they will never sit on his throne.

MSG ©

biblegateway Isa 14:22

"I will confront them"--Decree of GOD-of-the-Angel-Armies-- "and strip Babylon of name and survivors, children and grandchildren."

BBE ©

SABDAweb Isa 14:22

For I will come up against them, says the Lord of armies, cutting off from Babylon name and offspring, son and son’s son, says the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Isa 14:22

I will rise up against them, says the LORD of hosts, and will cut off from Babylon name and remnant, offspring and posterity, says the LORD.

NKJV ©

biblegateway Isa 14:22

"For I will rise up against them," says the LORD of hosts, "And cut off from Babylon the name and remnant, And offspring and posterity," says the LORD.

[+] More English

KJV
For I will rise up
<06965> (8804)
against them, saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
and cut off
<03772> (8689)
from Babylon
<0894>
the name
<08034>_,
and remnant
<07605>_,
and son
<05209>_,
and nephew
<05220>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Isa 14:22

"I will rise
<06965>
up against
<05921>
them," declares
<05002>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, "and will cut
<03772>
off
<03772>
from Babylon
<0894>
name
<08034>
and survivors
<07605>
, offspring
<05209>
and posterity
<05220>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epanasthsomai {V-FMI-1S} autoiv
<846
D-DPM
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
sabawy
<4519
N-PRI
kai
<2532
CONJ
apolw {V-FAI-1S} autwn
<846
D-GPM
onoma
<3686
N-ASN
kai
<2532
CONJ
kataleimma
<2640
N-ASN
kai
<2532
CONJ
sperma
<4690
N-ASN
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
“I will rise
<06965>
up against
<05921>
them,” says
<05002>
the Lord
<03069>
who commands armies
<06635>
. “I will blot out
<03772>
all remembrance
<08034>
of Babylon
<0894>
and destroy all her people
<07605>
, including the offspring
<05220>
she produces,” says
<05002>
the Lord
<03069>
.
HEBREW
hwhy
<03069>
Man
<05002>
dknw
<05220>
Nynw
<05209>
rasw
<07605>
Ms
<08034>
lbbl
<0894>
ytrkhw
<03772>
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
Man
<05002>
Mhyle
<05921>
ytmqw (14:22)
<06965>

NETBible

“I will rise up against them,” says the Lord who commands armies. “I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, 1  including the offspring she produces,” 2  says the Lord.

NET Notes

tn Heb “I will cut off from Babylon name and remnant” (ASV, NAB, and NRSV all similar).

tn Heb “descendant and child.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA