Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 20:2

Context
NETBible

At that time the Lord announced through 1  Isaiah son of Amoz: “Go, remove the sackcloth from your waist and take your sandals off your feet.” He did as instructed and walked around in undergarments 2  and barefoot.

NIV ©

biblegateway Isa 20:2

at that time the LORD spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him, "Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet." And he did so, going around stripped and barefoot.

NASB ©

biblegateway Isa 20:2

at that time the LORD spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, "Go and loosen the sackcloth from your hips and take your shoes off your feet." And he did so, going naked and barefoot.

NLT ©

biblegateway Isa 20:2

the LORD told Isaiah son of Amoz, "Take off all your clothes, including your sandals." Isaiah did as he was told and walked around naked and barefoot.

MSG ©

biblegateway Isa 20:2

GOD told Isaiah son of Amoz, "Go, take off your clothes and sandals," and Isaiah did it, going about naked and barefooted.

BBE ©

SABDAweb Isa 20:2

At that time the word of the Lord came to Isaiah, the son of Amoz, saying, Go, and take off your robe, and your shoes from your feet; and he did so, walking unclothed and without shoes on his feet.

NRSV ©

bibleoremus Isa 20:2

at that time the LORD had spoken to Isaiah son of Amoz, saying, "Go, and loose the sackcloth from your loins and take your sandals off your feet," and he had done so, walking naked and barefoot.

NKJV ©

biblegateway Isa 20:2

at the same time the LORD spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, "Go, and remove the sackcloth from your body, and take your sandals off your feet." And he did so, walking naked and barefoot.

[+] More English

KJV
At the same time
<06256>
spake
<01696> (8765)
the LORD
<03068>
by
<03027>
Isaiah
<03470>
the son
<01121>
of Amoz
<0531>_,
saying
<0559> (8800)_,
Go
<03212> (8798)
and loose
<06605> (8765)
the sackcloth
<08242>
from off thy loins
<04975>_,
and put off
<02502> (8799)
thy shoe
<05275>
from thy foot
<07272>_.
And he did so
<06213> (8799)_,
walking
<01980> (8800)
naked
<06174>
and barefoot
<03182>_.
{by: Heb. by the hand of}
NASB ©

biblegateway Isa 20:2

at that time
<06256>
the LORD
<03068>
spoke
<01696>
through
<03027>
Isaiah
<03470>
the son
<01121>
of Amoz
<0531>
, saying
<0559>
, "Go
<01980>
and loosen
<06605>
the sackcloth
<08242>
from your hips
<04975>
and take
<02502>
your shoes
<05275>
off
<04480>
your feet
<07272>
." And he did
<06213>
so
<03651>
, going
<01980>
naked
<06174>
and barefoot
<03182>
.
LXXM
tote
<5119
ADV
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
hsaian {N-PRI} legwn
<3004
V-PAPNS
poreuou
<4198
V-PAD-2S
kai
<2532
CONJ
afele {V-AAD-2S} ton
<3588
T-ASM
sakkon
<4526
N-ASM
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
osfuov
<3751
N-GSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
sandalia
<4547
N-APN
sou
<4771
P-GS
upolusai {V-AMD-2S} apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
podwn
<4228
N-GPM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
outwv
<3778
ADV
poreuomenov
<4198
V-PMPNS
gumnov
<1131
A-NSM
kai
<2532
CONJ
anupodetov
{A-NSM}
NET [draft] ITL
At that
<01931>
time
<06256>
the Lord
<03069>
announced
<01696>
through
<03027>
Isaiah
<03470>
son
<01121>
of Amoz
<0531>
: “Go
<01980>
, remove
<06605>
the sackcloth
<08242>
from
<05921>
your waist
<04975>
and take
<02502>
your sandals
<05275>
off
<02502>
your feet
<07272>
.” He did
<06213>
as
<03651>
instructed and walked
<01980>
around in undergarments
<06174>
and barefoot
<03182>
.
HEBREW
o
Pxyw
<03182>
Mwre
<06174>
Klh
<01980>
Nk
<03651>
veyw
<06213>
Kylgr
<07272>
lem
<05921>
Ulxt
<02502>
Klenw
<05275>
Kyntm
<04975>
lem
<05921>
qvh
<08242>
txtpw
<06605>
Kl
<01980>
rmal
<0559>
Uwma
<0531>
Nb
<01121>
whyesy
<03470>
dyb
<03027>
hwhy
<03069>
rbd
<01696>
ayhh
<01931>
teb (20:2)
<06256>

NETBible

At that time the Lord announced through 1  Isaiah son of Amoz: “Go, remove the sackcloth from your waist and take your sandals off your feet.” He did as instructed and walked around in undergarments 2  and barefoot.

NET Notes

tn Heb “spoke by the hand of.”

tn The word used here (עָרוֹם, ’arom) sometimes means “naked,” but here it appears to mean simply “lightly dressed,” i.e., stripped to one’s undergarments. See HALOT 883 s.v. עָרוֹם. The term also occurs in vv. 3, 4.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA