Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 32:9

Context
NETBible

You complacent 1  women, get up and listen to me! You carefree 2  daughters, pay attention to what I say!

NIV ©

biblegateway Isa 32:9

You women who are so complacent, rise up and listen to me; you daughters who feel secure, hear what I have to say!

NASB ©

biblegateway Isa 32:9

Rise up, you women who are at ease, And hear my voice; Give ear to my word, You complacent daughters.

NLT ©

biblegateway Isa 32:9

Listen, you women who lie around in lazy ease. Listen to me, and I will tell you of your reward.

MSG ©

biblegateway Isa 32:9

Take your stand, indolent women! Listen to me! Indulgent, indolent women, listen closely to what I have to say.

BBE ©

SABDAweb Isa 32:9

Give ear to my voice, you women who are living in comfort; give attention to my words, you daughters who have no fear of danger.

NRSV ©

bibleoremus Isa 32:9

Rise up, you women who are at ease, hear my voice; you complacent daughters, listen to my speech.

NKJV ©

biblegateway Isa 32:9

Rise up, you women who are at ease, Hear my voice; You complacent daughters, Give ear to my speech.

[+] More English

KJV
Rise up
<06965> (8798)_,
ye women
<0802>
that are at ease
<07600>_;
hear
<08085> (8798)
my voice
<06963>_,
ye careless
<0982> (8802)
daughters
<01323>_;
give ear
<0238> (8685)
unto my speech
<0565>_.
NASB ©

biblegateway Isa 32:9

Rise
<06965>
up, you women
<0802>
who
<07600>
are at ease
<07600>
, And hear
<08085>
my voice
<06963>
; Give
<0238>
ear
<0238>
to my word
<0565>
, You complacent
<0982>
daughters
<01323>
.
LXXM
gunaikev
<1135
N-NPF
plousiai
<4145
A-NPF
anasthte
<450
V-AAD-2P
kai
<2532
CONJ
akousate
<191
V-AAD-2P
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
mou
<1473
P-GS
yugaterev
<2364
N-NPF
en
<1722
PREP
elpidi
<1680
N-DSF
akousate
<191
V-AAD-2P
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
You complacent
<07600>
women
<0802>
, get up
<06965>
and listen
<08085>
to me! You carefree
<0982>
daughters
<01323>
, pay attention
<0238>
to what I say
<0565>
!
HEBREW
ytrma
<0565>
hnzah
<0238>
twxjb
<0982>
twnb
<01323>
ylwq
<06963>
hnems
<08085>
hnmq
<06965>
twnnas
<07600>
Mysn (32:9)
<0802>

NETBible

You complacent 1  women, get up and listen to me! You carefree 2  daughters, pay attention to what I say!

NET Notes

tn Or “self-assured”; NASB, NRSV “who are at ease.”

tn Or “self-confident”; NAB “overconfident.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA