Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 42:10

Context
NETBible

Sing to the Lord a brand new song! Praise him 1  from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, 2  you coastlands 3  and those who live there!

NIV ©

biblegateway Isa 42:10

Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.

NASB ©

biblegateway Isa 42:10

Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it. You islands, and those who dwell on them.

NLT ©

biblegateway Isa 42:10

Sing a new song to the LORD! Sing his praises from the ends of the earth! Sing, all you who sail the seas, all you who live in distant coastlands.

MSG ©

biblegateway Isa 42:10

Sing to GOD a brand-new song, sing his praises all over the world! Let the sea and its fish give a round of applause, with all the far-flung islands joining in.

BBE ©

SABDAweb Isa 42:10

Make a new song to the Lord, and let his praise be sounded from the end of the earth; you who go down to the sea, and everything in it, the sea-lands and their people.

NRSV ©

bibleoremus Isa 42:10

Sing to the LORD a new song, his praise from the end of the earth! Let the sea roar and all that fills it, the coastlands and their inhabitants.

NKJV ©

biblegateway Isa 42:10

Sing to the LORD a new song, And His praise from the ends of the earth, You who go down to the sea, and all that is in it, You coastlands and you inhabitants of them!

[+] More English

KJV
Sing
<07891> (8798)
unto the LORD
<03068>
a new
<02319>
song
<07892>_,
[and] his praise
<08416>
from the end
<07097>
of the earth
<0776>_,
ye that go down
<03381> (8802)
to the sea
<03220>_,
and all that is therein
<04393>_;
the isles
<0339>_,
and the inhabitants
<03427> (8802)
thereof. {all...: Heb. the fulness thereof}
NASB ©

biblegateway Isa 42:10

Sing
<07891>
to the LORD
<03068>
a new
<02319>
song
<07892>
, Sing His praise
<08416>
from the end
<07097>
of the earth
<0776>
! You who go
<03381>
down
<03381>
to the sea
<03220>
, and all
<04393>
that is in it. You islands
<0339>
, and those who dwell
<03427>
on them.
LXXM
umnhsate
<5214
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
umnon
<5215
N-ASM
kainon
<2537
A-ASM
h
<3588
T-NSF
arch
<746
N-NSF
autou
<846
D-GSM
doxazete
<1392
V-PAD-2P
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
autou
<846
D-GSM
ap
<575
PREP
akrou {A-GSM} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
oi
<3588
T-NPM
katabainontev
<2597
V-PAPNP
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
yalassan
<2281
N-ASF
kai
<2532
CONJ
pleontev
<4126
V-PAPNP
authn
<846
D-ASF
ai
<3588
T-NPF
nhsoi
<3520
N-NPF
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} autav
<846
D-APF
NET [draft] ITL
Sing
<07891>
to the Lord
<03068>
a brand new
<02319>
song
<07892>
! Praise
<08416>
him from the horizon
<07097>
of the earth
<0776>
, you who go down
<03381>
to the sea
<03220>
, and everything
<04393>
that lives in it, you coastlands
<0339>
and those who live
<03427>
there!
HEBREW
Mhybsyw
<03427>
Myya
<0339>
walmw
<04393>
Myh
<03220>
ydrwy
<03381>
Urah
<0776>
huqm
<07097>
wtlht
<08416>
sdx
<02319>
rys
<07892>
hwhyl
<03068>
wrys (42:10)
<07891>

NETBible

Sing to the Lord a brand new song! Praise him 1  from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, 2  you coastlands 3  and those who live there!

NET Notes

tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.

tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”

tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA