Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 43:20

Context
NETBible

The wild animals of the desert honor me, the jackals and ostriches, because I put water in the desert and streams in the wilderness, to quench the thirst of my chosen people,

NIV ©

biblegateway Isa 43:20

The wild animals honour me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,

NASB ©

biblegateway Isa 43:20

"The beasts of the field will glorify Me, The jackals and the ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My chosen people.

NLT ©

biblegateway Isa 43:20

The wild animals in the fields will thank me, the jackals and ostriches, too, for giving them water in the wilderness. Yes, I will make springs in the desert, so that my chosen people can be refreshed.

MSG ©

biblegateway Isa 43:20

Wild animals will say 'Thank you!'--the coyotes and the buzzards--Because I provided water in the desert, rivers through the sun-baked earth, Drinking water for the people I chose,

BBE ©

SABDAweb Isa 43:20

The beasts of the field will give me honour, the jackals and the ostriches: because I send out waters in the waste land, and rivers in the dry country, to give drink to the people whom I have taken for myself:

NRSV ©

bibleoremus Isa 43:20

The wild animals will honor me, the jackals and the ostriches; for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people,

NKJV ©

biblegateway Isa 43:20

The beast of the field will honor Me, The jackals and the ostriches, Because I give waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen.

[+] More English

KJV
The beast
<02416>
of the field
<07704>
shall honour
<03513> (8762)
me, the dragons
<08577>
and the owls
<01323> <03284>_:
because I give
<05414> (8804)
waters
<04325>
in the wilderness
<04057>_,
[and] rivers
<05104>
in the desert
<03452>_,
to give drink
<08248> (8687)
to my people
<05971>_,
my chosen
<0972>_.
{owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl}
NASB ©

biblegateway Isa 43:20

"The beasts
<02421>
of the field
<07704>
will glorify
<03513>
Me, The jackals
<08565>
and the ostriches
<03284>
, Because
<03588>
I have given
<05414>
waters
<04325>
in the wilderness
<04057>
And rivers
<05104>
in the desert
<03452>
, To give
<08248>
drink
<08248>
to My chosen
<0972>
people
<05971>
.
LXXM
euloghsei
<2127
V-FAI-3S
me
<1473
P-AS
ta
<3588
T-NPN
yhria
<2342
N-NPN
tou
<3588
T-GSM
agrou
<68
N-GSM
seirhnev {N-NPF} kai
<2532
CONJ
yugaterev
<2364
N-NPF
strouywn {N-GPM} oti
<3754
CONJ
edwka
<1325
V-AAI-1S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
udwr
<5204
N-ASN
kai
<2532
CONJ
potamouv
<4215
N-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
anudrw
<504
A-DSF
potisai
<4222
V-AAN
to
<3588
T-ASN
genov
<1085
N-ASN
mou
<1473
P-GS
to
<3588
T-ASN
eklekton
<1588
A-ASN
NET [draft] ITL
The wild
<07704>
animals
<02416>
of the desert honor
<03513>
me, the jackals
<08577>
and ostriches
<03284>
, because
<03588>
I put
<05414>
water
<04325>
in the desert
<04057>
and streams
<05104>
in the wilderness
<03452>
, to quench the thirst
<08248>
of my chosen
<0972>
people
<05971>
,
HEBREW
yryxb
<0972>
yme
<05971>
twqshl
<08248>
Nmysyb
<03452>
twrhn
<05104>
Mym
<04325>
rbdmb
<04057>
yttn
<05414>
yk
<03588>
hney
<03284>
twnbw
<01323>
Mynt
<08577>
hdvh
<07704>
tyx
<02416>
yndbkt (43:20)
<03513>




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA