Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 56:1

Context
NETBible

This is what the Lord says, “Promote 1  justice! Do what is right! For I am ready to deliver you; I am ready to vindicate you openly. 2 

NIV ©

biblegateway Isa 56:1

This is what the LORD says: "Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed.

NASB ©

biblegateway Isa 56:1

Thus says the LORD, "Preserve justice and do righteousness, For My salvation is about to come And My righteousness to be revealed.

NLT ©

biblegateway Isa 56:1

"Be just and fair to all," says the LORD. "Do what is right and good, for I am coming soon to rescue you.

MSG ©

biblegateway Isa 56:1

GOD's Message: "Guard my common good: Do what's right and do it in the right way, For salvation is just around the corner, my setting-things-right is about to go into action.

BBE ©

SABDAweb Isa 56:1

The Lord says, Let your way of life be upright, and let your behaviour be rightly ordered: for my salvation is near, and my righteousness will quickly be seen.

NRSV ©

bibleoremus Isa 56:1

Thus says the LORD: Maintain justice, and do what is right, for soon my salvation will come, and my deliverance be revealed.

NKJV ©

biblegateway Isa 56:1

Thus says the LORD: "Keep justice, and do righteousness, For My salvation is about to come, And My righteousness to be revealed.

[+] More English

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_,
Keep
<08104> (8798)
ye judgment
<04941>_,
and do
<06213> (8798)
justice
<06666>_:
for my salvation
<03444>
[is] near
<07138>
to come
<0935> (8800)_,
and my righteousness
<06666>
to be revealed
<01540> (8736)_.
{judgment: or, equity}
NASB ©

biblegateway Isa 56:1

Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, "Preserve
<08104>
justice
<04941>
and do
<06213>
righteousness
<06666>
, For My salvation
<03444>
is about
<07138>
to come
<0935>
And My righteousness
<06666>
to be revealed
<01540>
.
LXXM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
fulassesye
<5442
V-PMD-2P
krisin
<2920
N-ASF
poihsate
<4160
V-AAD-2P
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
hggisen
<1448
V-AAI-3S
gar
<1063
PRT
to
<3588
T-ASN
swthrion
<4992
N-ASN
mou
<1473
P-GS
paraginesyai
<3854
V-PMN
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
eleov
<1656
N-ASN
mou
<1473
P-GS
apokalufyhnai
<601
V-APN
NET [draft] ITL
This is what
<03541>
the Lord
<03068>
says
<0559>
, “Promote
<08104>
justice
<04941>
! Do
<06213>
what is right
<06666>
! For
<03588>
I am ready
<07138>
to deliver
<03444>
you; I am ready
<0935>
to vindicate
<06666>
you openly
<01540>
.
HEBREW
twlghl
<01540>
ytqduw
<06666>
awbl
<0935>
ytewsy
<03444>
hbwrq
<07138>
yk
<03588>
hqdu
<06666>
wvew
<06213>
jpsm
<04941>
wrms
<08104>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (56:1)
<03541>

NETBible

This is what the Lord says, “Promote 1  justice! Do what is right! For I am ready to deliver you; I am ready to vindicate you openly. 2 

NET Notes

tn Heb “guard”; KJV “Keep”; NAB “Observe”; NASB “Preserve”; NIV, NRSV “Maintain.”

tn Heb “for near is my deliverance to enter, and my vindication [or “righteousness”] to be revealed.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA