Isaiah 56:11
ContextNETBible | The dogs have big appetites; they are never full. 1 They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain. 2 |
NIV © biblegateway Isa 56:11 |
They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, each seeks his own gain. |
NASB © biblegateway Isa 56:11 |
And the dogs are greedy, they are not satisfied. And they are shepherds who have no understanding; They have all turned to their own way, Each one to his unjust gain, to the last one. |
NLT © biblegateway Isa 56:11 |
And they are as greedy as dogs, never satisfied. They are stupid shepherds, all following their own path, all of them intent on personal gain. |
MSG © biblegateway Isa 56:11 |
But hungry dogs, they do know how to eat, voracious dogs, with never enough. And these are Israel's shepherds! They know nothing, understand nothing. They all look after themselves, grabbing whatever's not nailed down. |
BBE © SABDAweb Isa 56:11 |
Yes, the dogs are for ever looking for food; while these, the keepers of the sheep, are without wisdom: they have all gone after their pleasure, every one looking for profit; they are all the same. |
NRSV © bibleoremus Isa 56:11 |
The dogs have a mighty appetite; they never have enough. The shepherds also have no understanding; they have all turned to their own way, to their own gain, one and all. |
NKJV © biblegateway Isa 56:11 |
Yes, they are greedy dogs Which never have enough. And they are shepherds Who cannot understand; They all look to their own way, Every one for his own gain, From his own territory. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 56:11 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The dogs have big appetites; they are never full. 1 They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain. 2 |
NET Notes |
1 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders. 2 tn Heb “for his gain from his end.” |