Isaiah 56:3
ContextNETBible | No foreigner who becomes a follower of 1 the Lord should say, ‘The Lord will certainly 2 exclude me from his people.’ The eunuch should not say, ‘Look, I am like a dried-up tree.’” |
NIV © biblegateway Isa 56:3 |
Let no foreigner who has bound himself to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let not any eunuch complain, "I am only a dry tree." |
NASB © biblegateway Isa 56:3 |
Let not the foreigner who has joined himself to the LORD say, "The LORD will surely separate me from His people." Nor let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree." |
NLT © biblegateway Isa 56:3 |
"And my blessings are for Gentiles, too, when they commit themselves to the LORD. Do not let them think that I consider them second–class citizens. And my blessings are also for the eunuchs. They are as much mine as anyone else. |
MSG © biblegateway Isa 56:3 |
Make sure no outsider who now follows GOD ever has occasion to say, 'GOD put me in second-class. I don't really belong.' And make sure no physically mutilated person is ever made to think, 'I'm damaged goods. I don't really belong.'" |
BBE © SABDAweb Isa 56:3 |
And let not the man from a strange country, who has been joined to the Lord, say, The Lord will certainly put a division between me and his people: and let not the unsexed man say, See, I am a dry tree. |
NRSV © bibleoremus Isa 56:3 |
Do not let the foreigner joined to the LORD say, "The LORD will surely separate me from his people"; and do not let the eunuch say, "I am just a dry tree." |
NKJV © biblegateway Isa 56:3 |
Do not let the son of the foreigner Who has joined himself to the LORD Speak, saying, "The LORD has utterly separated me from His people"; Nor let the eunuch say, "Here I am, a dry tree." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 56:3 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | No <0408> foreigner <05236> <01121> who becomes a follower <03867> of <0413> the Lord <03068> should say <0559> , ‘The Lord <03068> will certainly exclude <0914> <0914> me from <05921> his people <05971> .’ The eunuch <05631> should not <0408> say <0559> , ‘Look <02005> , I <0589> am like a dried-up <03002> tree <06086> .’” |
HEBREW |
NETBible | No foreigner who becomes a follower of 1 the Lord should say, ‘The Lord will certainly 2 exclude me from his people.’ The eunuch should not say, ‘Look, I am like a dried-up tree.’” |
NET Notes |
1 tn Heb “who attaches himself to.” 2 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. |